Os fabricantes de comida de animais estão a tentar incorporar nos biscoitos produtos que removam a placa. | TED | لذا ما يحاول منتجو طعام الحيوانات فعله هو دمج دواء البلاك في أشياء مثل الحلويات. |
Segundo, nada de comida de cão. Aquilo é nojento. | Open Subtitles | ثانياً، لامزيد من طعام الكلاب تلك الأشياء مقرفة |
- Vamos ver. Testando, testando. Quero comida de verdade. | Open Subtitles | دعينا نجرب اريد طعام حقيقي, واحد اثنان ثلاثة |
Para nós é comida de campónio, mas com champanhe, marcha. | Open Subtitles | حَسناً، ذلك غذاء الفلاحُ لنا، لكن بالشمبانيا هو جيد |
Se o insecto sai da Terra, somos comida de mosca. | Open Subtitles | اذا خرجت هذه الحشرة من الأرض, سنكون غذاء الحشرات. |
Não vou comer comida de vagabundo. Muito bem, está bom. | Open Subtitles | ـ لا أكل طعام المتجولون ـ حسناً، هذا جيّد |
Tens comida de gato suficiente para te dares por contente. | Open Subtitles | أذهب الآن، فلديك الكثير من طعام القطط ليجعلك سعيداً. |
Estas cápsulas estão embutidas numa geleia enriquecida com nutrientes, uma espécie de segunda pele, que se dissolve rapidamente e se torna comida de bebé para os cogumelos em crescimento. | TED | هذه الكبسولات مضمنة في هلام غني بالغذاء، نوع من الجلد الثاني، الذي يذوب بسرعة ويصير طعام مبدئي للفطريات المتنامية. |
-Como está a comida de tartaruga? | Open Subtitles | كيف حالك ايها القاتل كيف طعام السلاحف اليوم؟ بخير |
A última comida de tartaruga que comprei tinha mais traças do que moscas, Adrian. | Open Subtitles | لقد نفذ طعام السلاحف يجب ان احصل على المزيد العتة اكثر من الذباب هل تعلم ذلك ادريان؟ |
comida de verdade! comida de verdade! comida de verdade. | Open Subtitles | طعام حقيقي ، طعام حقيقي ، طعام حقيقي |
Sim, até trouxe comida de cabra para a quinta pedagógica. | Open Subtitles | نعم، جَلبتُ البعضَ حتى غذاء عنزةِ لحديقةِ حيوانات المُلاعَبَة. |
Bem, como não há comida de verdade aqui... acho que vou buscar umas coisas ao trabalho amanhã e trazer para casa. | Open Subtitles | حسنا منذ أن لم يكن لدينا غذاء حقيقي هنا ظننت أنني سألتقط بعض الأشياء من العمل غدا |
É bom que o "Sr. Perfeito" seja educado... ou passa a comida de gato. | Open Subtitles | السّيد المثالي من الأفضل أن يكون مؤدّب ما عدا ذلك، حوله إلى غذاء للقطّة |
Vamos ter de dar comida de gato ao Zeke e ele odeia isso. | Open Subtitles | حسنا , نحن يجب ان نعطى زيكى غذاء القطط, وهو يكره هذا |
A unica coisa que vai limpar a comida de sua geladeira. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أريد أن أخليه هو الطعام من ثلاجتك |
Não digas à Jenna que dei comida de plástico ao Wilfred. | Open Subtitles | هاي , لا تخبر جينا انني اعطيت ولفريد وجبات سريعة |
Lamento. Não é permitido comer comida de fora aqui. | Open Subtitles | لا نسمح للناس بتناول طعاماً من الخارج هنا |
O pai não gosta que eu coma muita comida de plástico. | Open Subtitles | أبي لا يفضل لي أن أتناول الكثير من الوجبات السريعة |
Como tanta comida de plástico que nem iam acreditar. | Open Subtitles | أنا آكل الكثير من الطعام السريع لن تصدقني |
Com esta comida de merda, é preciso rezar depois de comê-la. | Open Subtitles | هذا الطعام السيء , هل تصلّين بعد تناول للطعام |
Tens de pagar a comida de tartaruga, cabeça de calhau. | Open Subtitles | يجب ان تدفع لطعام السلاحف.. يارأس الصخرة |
Agora eu já consigo, porque tenho o meu emprego na fábrica de comida de cães. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَتحمّلَ الآن، لأن أصبحتُ a شغل جديد في مصنعِ غذاءِ الكلبَ. |
É como se reduzíssemos todas as cozinhas do mundo à comida de avião. | TED | كما لو أنك اختزلت جميع المأكولات في العالم لتصبح كطعام الطائرة. |
- Isto é comida de cão. | Open Subtitles | انه غذاءُ جرذِ. |