Sabes que não podes ficar comigo em Paris. | Open Subtitles | تعلمين أنني لا أستطيع أن أبقيك معي في باريس |
Porque não fazes amor comigo em Genebra? | Open Subtitles | لماذا لم ترغب أبدا في ممارسة الحب معي في جنيف؟ |
E tu concordas comigo em privado mas não tens coragem de lhe dizer o que realmente pensas na cara dela? | Open Subtitles | أنتِ تتفقين معي في داخلك، ولكن ليس لديكِ الشجاعة لتخبريها بما تفكرين فيه، وجهاً لوجه |
É meu desejo que jantem comigo em Wadi Rumm! | Open Subtitles | انه لمن دواعى سرورى ان تتناولوا طعامكم معى فى وادى روم |
O meu marido é um exibicionista e tornou a sua missão ter sexo comigo em cada marco da escola. | Open Subtitles | زوجي متباهي جداً و مهمته الرئيسية هي النوم معي في كل مكان داخل المدرسة |
Falando nisso, quero que saibas que estarás comigo em espírito, neste Verão. | Open Subtitles | نتحدث عن أي شيء, أريدك فقط أن تعلم إنك سوف تكون معي في الروخ هذا الصيف. |
Queres mesmo passar o verão comigo em Roma? | Open Subtitles | هل تريدين حقا أن تقضي الصيف بأكمله معي في روما ؟ |
Também bebeste comigo, em quatro dos meus casamentos, mas eu não te peço favores. | Open Subtitles | و أنت شربت معي في 4 من ليالي زفافي و لا أطلب منك معروف. |
Colaborou comigo em vários casos de Scotland Yard. | Open Subtitles | لقد تشاورت معي في العديد من القضايا التي عملت بها في الشرطة البريطانية. |
Por isso é que eu preciso que venhas comigo. Em caso de deixar de ser eu mesma. | Open Subtitles | لذلك أريد منك أن تأتي معي في حالة لم أكن على سجيتي |
Tu encontraste-te comigo em boa fé, mas ele mentiu e usou-te para chegar até mim. | Open Subtitles | تقابلت معي في إيمان جيد، لكنه كذب، واستخدمك ليصل لي. |
- Ela já não está na igreja. Está comigo em minha casa. | Open Subtitles | لم تعُد في الكنيسة، بل إنّها معي في البيت. |
Eu estou aqui. Podes falar comigo em qualquer altura. | Open Subtitles | أنا هنا بإمكانكِ التحدث معي في أي وقت |
Ele fica comigo em St. Charles. | Open Subtitles | كل الحق، فهو ستعمل البقاء معي في سانت تشارلز. |
Já bebeste mais do que um copo comigo em sítios impróprios para mencionar na frente da tua bonita noiva. | Open Subtitles | رفعت أكثر من كأس معي في أماكن سيئة السمعة لذكرها أمام عروسك الجميلة |
Acho que ele deveria passar a primeira semana comigo em San Diego. | Open Subtitles | اعتقد ان عليه قضاء الاسبوع الاول معي في ساندييقو معي |
Porque não estivestes hoje comigo em Willowbrook. | Open Subtitles | بالطبع لا تستطيعين لأنك لم تكوني معي في ويلوبروك صباح اليوم |
Devias vir trabalhar comigo em segurança de cartões. | Open Subtitles | ما عليك فعله هو القدوم و العمل معى فى قسم حاملى البطاقات |
Não, não, não. O meu marido estava comigo, em Del Rio. Na vigília pela Toby. | Open Subtitles | لا,لقد كان زوجى معى فى "ديل ريو" من أجل تلك المراسم الكنائسية من أجل "توبى" |
Portanto, vou tomar um óptimo e quente banho de imersão porque vocês, meninos, estão a dar comigo em doida! | Open Subtitles | ...لذا سأذهب و أخذ حماما طويلاً لطيفا ً لأنكم تدفعوني للجنون... ! |
Foi-me atribuída proteção e isso está a dar comigo em doida. | Open Subtitles | أنا ... لقد تم تعيين الحماية وانه يقود لي الموز. |
Dá comigo em doido. | Open Subtitles | يُوصلُني أُمارسُ الجنس مع مجنونِ. |
Só queria que viesses à minha oficina para falares comigo em vez de andares sempre a fugir de mim. | Open Subtitles | كنت أريدك فقط أن تأتي إلى محلي، لكي تتكلمي معي بدلاً من، بدلاً من الإبتعاد دائماً عني |