Tens de vir. E podes dormir comigo na minha cama, certo? | Open Subtitles | يجب أن تأتي، أنتِ تستطيعين حتى النوم معي في السرير |
Estava a pensar, porque não estagias comigo na Waldorf Designs? | Open Subtitles | كنت افكر لما لا تعملين معي في تصاميم والدروف |
A Robyn foi a primeira a falar comigo na prisão. | Open Subtitles | لقد كانت روبين أول من تحدث معي في السجن. |
Só o professor de francês fala comigo na escola. | Open Subtitles | عدا أستاذي في الفرنسي لا أحد يتحدث معي في المدرسة |
Todos eles... a cuspir aqui na varanda... comigo na varanda? | Open Subtitles | كلهم يبصقون على السقيفة هنا؟ معي على السقيفة؟ |
Os miúdos gozam comigo na escola e o meu próprio filho odeia-me. | Open Subtitles | الأطفال يتمتعون بي في المدرسة وأطفالي يكرهونني |
Os meus pais não sabem que estás aqui comigo na tenda. | Open Subtitles | والدي لايعلمون أنك معي في خيمتي في الحديقة الخلفية |
Ou tiram o meu irmão do buraco e o põe comigo na Em City. | Open Subtitles | أو تُخرِج أخي سيريل من الانفرادي و تضعُهُ معي في مدينة الزُمُرُد |
Ele vive comigo na minha casa de praia em Malibu. - Olá. | Open Subtitles | هو يعيش معي في منزلي على الشاطئ في ماليبو |
O que achas de vir viver comigo na Dinamarca? | Open Subtitles | هل تود أن تأتي وتعيش معي في الدنمارك؟ |
Que tal vires trabalhar comigo, na minha empresa de produção? | Open Subtitles | إنت تضيع وقتك هنا ما رأيك أن تأتى معي في شركتى الإنتاجيه .. |
Fico nervosa tendo um estranho comigo na casa de banho. | Open Subtitles | لديّ نوعًا ما من رهبة المسرح بوجود رجل غريب معي في الخزانة |
Lembras-te de quando foste comigo na ambulância quando me tentei matar? | Open Subtitles | هل تتكرين عندما ركبتي معي في سيارة الاسعاف؟ بعد ان حاولت قتل نفسي؟ |
Não, partiste-o a jogar comigo na rua. | Open Subtitles | لا ، لقد كسرتها انت حينما كنت تلعب معي في الشارع |
Detective Morgan, vais estar comigo na carrinha de vigilância. | Open Subtitles | المحقق مورغان ستكونين معي في عربة المراقبة |
Todos os oficiais irão estar comigo na vanguarda dessa unidade. | Open Subtitles | سيقف جميع الضبّاط معي في طليعة الوحدة الخاصّة |
Não sabe o nome da empresa que criou esta revista, e mesmo assim quer trabalhar comigo, na cobertura ao mundo económico? | Open Subtitles | لا تعرفين اسم الشركة الأم . لهذه المجلة ، ولكن تريدين العمل معي في تغطية أخبار موارد التمويل العالمي ؟ |
Ela quer tomar café comigo na semana que vem. | Open Subtitles | إنها ترغب في احتساء القهوة معي في أحد الأوقات في الأسبوع القادم |
Põe o teu intelecto gigante fora disto e concentra-te comigo na realização de desejos. | Open Subtitles | ضع فكرك الجبار جانباً وركز معي في تلبية رغبتي |
Queres celebrar a cultura grega comigo na pista de dança? | Open Subtitles | إذا هل تريد الاحتفال بالثقافة الإغريقية معي على ساحة الرقص؟ |
Pareces-te comigo na Aldeia Olímpica. | Open Subtitles | بحقك، تبدين أشبهاً بي في القرية الأولمبية |
Ela não estava comigo na manhã do ataque. | Open Subtitles | هي لم تكن معي عندما حدث الهجوم |