"comigo na" - Traduction Portugais en Arabe

    • معي في
        
    • معي على
        
    • بي في
        
    • معي عندما
        
    Tens de vir. E podes dormir comigo na minha cama, certo? Open Subtitles يجب أن تأتي، أنتِ تستطيعين حتى النوم معي في السرير
    Estava a pensar, porque não estagias comigo na Waldorf Designs? Open Subtitles كنت افكر لما لا تعملين معي في تصاميم والدروف
    A Robyn foi a primeira a falar comigo na prisão. Open Subtitles لقد كانت روبين أول من تحدث معي في السجن.
    Só o professor de francês fala comigo na escola. Open Subtitles ‫عدا أستاذي في الفرنسي ‫لا أحد يتحدث معي في المدرسة
    Todos eles... a cuspir aqui na varanda... comigo na varanda? Open Subtitles كلهم يبصقون على السقيفة هنا؟ معي على السقيفة؟
    Os miúdos gozam comigo na escola e o meu próprio filho odeia-me. Open Subtitles الأطفال يتمتعون بي في المدرسة وأطفالي يكرهونني
    Os meus pais não sabem que estás aqui comigo na tenda. Open Subtitles والدي لايعلمون أنك معي في خيمتي في الحديقة الخلفية
    Ou tiram o meu irmão do buraco e o põe comigo na Em City. Open Subtitles أو تُخرِج أخي سيريل من الانفرادي و تضعُهُ معي في مدينة الزُمُرُد
    Ele vive comigo na minha casa de praia em Malibu. - Olá. Open Subtitles هو يعيش معي في منزلي على الشاطئ في ماليبو
    O que achas de vir viver comigo na Dinamarca? Open Subtitles هل تود أن تأتي وتعيش معي في الدنمارك؟
    Que tal vires trabalhar comigo, na minha empresa de produção? Open Subtitles إنت تضيع وقتك هنا ما رأيك أن تأتى معي في شركتى الإنتاجيه ..
    Fico nervosa tendo um estranho comigo na casa de banho. Open Subtitles لديّ نوعًا ما من رهبة المسرح بوجود رجل غريب معي في الخزانة
    Lembras-te de quando foste comigo na ambulância quando me tentei matar? Open Subtitles هل تتكرين عندما ركبتي معي في سيارة الاسعاف؟ بعد ان حاولت قتل نفسي؟
    Não, partiste-o a jogar comigo na rua. Open Subtitles لا ، لقد كسرتها انت حينما كنت تلعب معي في الشارع
    Detective Morgan, vais estar comigo na carrinha de vigilância. Open Subtitles المحقق مورغان ستكونين معي في عربة المراقبة
    Todos os oficiais irão estar comigo na vanguarda dessa unidade. Open Subtitles سيقف جميع الضبّاط معي في طليعة الوحدة الخاصّة
    Não sabe o nome da empresa que criou esta revista, e mesmo assim quer trabalhar comigo, na cobertura ao mundo económico? Open Subtitles لا تعرفين اسم الشركة الأم . لهذه المجلة ، ولكن تريدين العمل معي في تغطية أخبار موارد التمويل العالمي ؟
    Ela quer tomar café comigo na semana que vem. Open Subtitles إنها ترغب في احتساء القهوة معي في أحد الأوقات في الأسبوع القادم
    Põe o teu intelecto gigante fora disto e concentra-te comigo na realização de desejos. Open Subtitles ضع فكرك الجبار جانباً وركز معي في تلبية رغبتي
    Queres celebrar a cultura grega comigo na pista de dança? Open Subtitles إذا هل تريد الاحتفال بالثقافة الإغريقية معي على ساحة الرقص؟
    Pareces-te comigo na Aldeia Olímpica. Open Subtitles بحقك، تبدين أشبهاً بي في القرية الأولمبية
    Ela não estava comigo na manhã do ataque. Open Subtitles هي لم تكن معي عندما حدث الهجوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus