Estarias comigo, se não estivesse a dar à luz esta criança? | Open Subtitles | هل كنت حتى ستكون معي إذا ما كنت سأسقط الطفل؟ |
Você pode dormir na cama comigo, se você quiser. | Open Subtitles | يمكنك النوم في السرير معي, إذا كنت تريد. |
Depois, dizes que é quase meia-noite e que tens de ir por não quereres começar o ano comigo, se não o terminas comigo. | Open Subtitles | بعدها تقول ان منتصف الليل قد حل وعليك الذهاب لأنك لا تريد بدء السنة معي إن لم تستطيع إنهاءها |
Se calhar, vinha cá comigo, se eu tivesse consulta. | Open Subtitles | من الأرجح انه سيأتي إلى هنا معي إن كان لدي موعد |
Que posso levar comigo, se me permite? | Open Subtitles | ماذا يمكنني أن آخذ معي لو يمكنني أخذ شيء؟ |
Ela não ficará feliz comigo se a amiga morrer sob o nosso cuidado. | Open Subtitles | لأنها لن تكونه سعيدة بي لو توفيت صديقتها تحت عنايتنا |
Diz ao Joey que devia vir falar comigo, se acha que não tenho o direito. | Open Subtitles | وأخبر جوي انه يستطيع أن يتحدث معي اذا اعتقد إني لا أملك حقوق |
Digo-te, tens sempre trabalho comigo se quiseres. | Open Subtitles | أقول لك, تستطيع العمل دائماً معي إذا أردت |
Por quer faria planos comigo, se pensasse suicidar-se? | Open Subtitles | لماذا إذا كان يخطط معي إذا كان يريد قتل نفسه |
Você não precisa conversar comigo se não quiser. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تتكلّم معي إذا كنت لا تريد |
Pode vir comigo, se não tens problemas viajar com um condenado. | Open Subtitles | ،يمكنك أن تركب معي إذا كنت لا تمانع الركوب مع سجين |
A Piper nunca sairá comigo se não arranjar alguém para tomar conta deles. | Open Subtitles | بايبر ، ستخرج معي إذا إستطعت إيجاد أحد ما ليراقب الأطفال |
Mas o amor nunca morre. Mais vale morrerem comigo, se vão desistir. | Open Subtitles | قد أكون أنا إنتهيت ، لكن الحب لا يموت . أبداً ، قد تموتين معي إذا كنت ستستسلمين |
Certo, vou ter o meu telemóvel comigo. Se precisares de mim, liga-me, está bem? | Open Subtitles | حسناً، سآخذ هاتفي معي إن أحتجتِ إلّي أتصلي بي، حسـنـاً؟ |
Olha, se não queres estar comigo, se é demasiado por agora, tudo bem. | Open Subtitles | اسمعي، إن لم تكوني تريدين البقاء معي إن كان هذا كثيراً عليكِ الآن |
Sabia que deixarias de fazer sexo comigo se não fosse. | Open Subtitles | ولأنّني كنتُ أعرفُ أنّكِ لن تمارسي الجنسَ معي إن لم أشارك |
Venham comigo se querem ir a um casamento gay. | Open Subtitles | تعالوا معي إن كنتم تريدون أن تحضروا حفلاً شاذاً |
Se queres ficar comigo, se me amas, vais fazer isto. | Open Subtitles | لو أنتى تريدي أن تكوني معي لو أنتي بتحبيني سوف تفعلي هذا |
Foi isso que o homem disse que fazia comigo se não fizesse o que ele tinha mandado. | Open Subtitles | هذا ما قال أنه سيفعله بي لو رفضت ما يطلبه مني. |
Porque quiseste vir comigo se não me vais ajudar? | Open Subtitles | لماذا تصر على المجيء معي اذا لم تعد تريد ان تساعدني |
Por favor, podes falar comigo se tiveres algum problema ou dúvida. | Open Subtitles | لذا أرجوك، بإمكانك أن تأتي لي إن كانت لديك مشاكل أو أي أسئلة |
Não sei. Mas duvido que falasse comigo se não estivesses. | Open Subtitles | لكن أشكّ أنه كان سيتحدّث إليّ إن لم يكن متأكداً |
Acho que ele não vai ficar muito contente comigo se eu te contar. | Open Subtitles | لا أعتقد انه سَيَكُونُ سعيد بي إذا أخبرتُك. |
Pensei que não queria nada comigo se soubesse que eu era um criado. | Open Subtitles | كنت خائفا الا تريدى العلاقة معى لو علمت بعملى كخادم ,أليس كذلك ؟ |