Como estão possuídos, são levados pelo espírito — Como é que podem sofrer? | TED | ولأنك تكون مسيطر عليك، والروح تتملكك كيف يمكن أن تتأذى؟ |
Como é que podem ser só sonhos, se estamos ambos a ter o mesmo sonho? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تكون أحلام واذا كنا نحلم بنفس الحلم . ؟ |
Então Como é que podem ser hospedeiras se só têm 15 anos? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تكوني مضيفة طيران إن كنت في ال15؟ |
Como é que podem ter feito algo tão avançado, e deixarem o rapaz em tão mau estado? | Open Subtitles | كيف يستطيعون فعل شىء متقدم كهذا ويتركون هذاالطفل يعانى هكذا ؟ |
Como é que podem matar, quem não existe? | Open Subtitles | كيف يستطيعون قتل رجل ليس له وجود؟ |
Vou dizer-lhes Como é que podem ajudar-nos a apanha-lo. | Open Subtitles | سأقول لكم كيف يمكنكم مساعدتنا في القبض عليه |
Como é que podem ser integrados no sistema, e como é que identidades tão diversas podem ser coerentes sob uma liderança nacional ou global? | TED | كيف يمكن أن تندمج مع النظام، وكيف يمكن لمجموعةٍ منفصلةٍ من الهويات بإن تكون متماسكة تحت كلاً من القيادة الوطنية أو القيادة العالمية؟ |
Eu ainda não consigo explicar, e gostaria de trabalhar com estes médicos investigadores, para tentar entender Como é que podem existir estas diferenças, que estão completamente em desacordo umas com as outras. | TED | وأنا حقا لا يمكنني حل هذه المشكلة ، الى الآن وأود أن العمل مع هؤلاء الباحثين في محاولة لفهم كيف يمكن أن يكون هناك هذه الاختلافات التي هي تماما قليلة نسبيا مع بعضها البعض |
Como é que podem usar a nossa magia? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يستخدموا السحر الذي لدينا ؟ |
Como é que podem estar tão cegos? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تكونوا عميان هكذا؟ |
Como é que podem rir disso não tem piada nenhuma! | Open Subtitles | هاى . كيف يمكنكم جميعا الضحك على هذا انه ليس ظريف |
As pessoas ficavam loucas: "Como é que podem cobrar taxas tão altas?" | TED | غضب الكثير واحتجوا: "كيف يمكنكم فرض مثل هذه الرسوم المرتفعة؟" |