Não preciso deles. Tenho-vos a vocês como amigas. | Open Subtitles | أنا لا احتاجهم أنا عندى الان أنت ياشباب كأصدقاء |
Acho que não interessa qual é a canção desde que a toquemos juntas como amigas. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنه يهم الأغنية التي سنعزفها طالما لعبناها معاً كأصدقاء 1066 01: 02: |
Conheço estas raparigas, como amigas. | Open Subtitles | في الواقع أعرف تلك الفتيات، كأصدقاء |
Reconhece alguma destas raparigas como amigas da sua irmã? | Open Subtitles | هل تتعرف على أي واحدة من الفتيات كصديقات لشقيقتك |
Se quiseres podemos subir e beber qualquer coisa, como amigas. | Open Subtitles | إذا رغبت بوسعنا الصعود واحتساء شيء كصديقتان |
Começámos como amigas, depois vivemos juntas e acabou por acontecer. | Open Subtitles | بدأنا كصديقتين ثم إنتقلنا للعيش سوياً ومن ثم حصل ما حصل. |
- As pessoas do First Light... - Vêm como amigas. | Open Subtitles | نحن، أهل ضوء الأولى، وتأتي كأصدقاء |
Podemos conversar como amigas? | Open Subtitles | هل يمكننا التحدث كأصدقاء ؟ |
Claro que como amigas. | Open Subtitles | . نعم . بألطبع كأصدقاء |
Charlie, podemos conversar como amigas durante um segundo? | Open Subtitles | (تشارلي)، هل يمكننا التكلم كأصدقاء فقط لثانية |
como amigas ou... | Open Subtitles | كأصدقاء أو... |
Por favor, despeçamo-nos como amigas. | Open Subtitles | أرجوك، دعينا نتفرق كصديقات |
Sim, claro... como amigas. | Open Subtitles | أجل، بالطبع... كصديقتان |
Viemos como amigas. Talvez um dia tenhas alguns. | Open Subtitles | جئنا كصديقتين ربما يوماً ما سيكون لك أصدقاء |