como amigos juntos, procuramos a verdade Espíritos nas proximidades, nós chamamos-te. | Open Subtitles | كأصدقاء معا، نريد أن نعرف الحقيقة الارواح القريبة نحن نستدعيكِ |
Sim, mas estamos melhor como amigos do que enquanto dormimos juntos. | Open Subtitles | نعم، لكننا أفضل كأصدقاء من أن نكون سويةً على السرير |
Há que tratá-los como amigos até se revelarem inimigos. | Open Subtitles | عاملوهم كأصدقاء إلى أن يتبين لكم أنهم أعداء |
Que o vosso casamento seja tão abençoado quanto nós somos, por vos termos como amigos. | Open Subtitles | عسى أن يكون زواجكما مباركاً مثل وجودكما كصديقين لنا |
como amigos juntos, procuramos a verdade Espíritos nas proximidades, nós chamamos-te. | Open Subtitles | كأصدقاء معا، نريد أن نعرف الحقيقة الارواح القريبة نحن نستدعيكِ |
Tratar amigos como estranhos e inimigos como amigos. | Open Subtitles | ان اعامل الاصدقاء كغرباء والاعداء كأصدقاء |
Viemos como amigos, porque ambos o amamos. | Open Subtitles | لقد أتينا اٍليك كأصدقاء يا مولاى لأننا نحبك أعرف ذلك |
Então começamos a passar todo este tempo juntos, como amigos. | Open Subtitles | لذلك بدأنا بقضاء معظم الوقت معاً, كأصدقاء فقط |
Como nosso cliente, esperaríamos que o Sr. Lewis registrasse qualquer hóspede adicional, mas, como amigos, estamos dispostos a deixar passar. | Open Subtitles | و الان كان علي السيد لويس كعميا ان يخبرنا عن اي ضيف ينزل معه لكن كأصدقاء سنتغاضي عن هذا الامر |
- Não, verdade, não posso. - Por favor? Saímos apenas como amigos. | Open Subtitles | ــ لا، لا أستطيع ــ أرجوك، سنخرج فقط كأصدقاء |
Bem, tu sabes bem como eles se comportam como amigos. | Open Subtitles | و,حسناً وأنت تعلم بالطبع شهرتهم فى كيف أنهم يتواصلون كأصدقاء |
Depois, descobrimos que estávamos melhor como amigos. | Open Subtitles | ثمّ أدركنَا نحن كُنّا أفضل بكثير كأصدقاء. |
É que, já contactei com muita gente infectada com kryptonite e nunca acabamos como amigos, ou com um aperto de mão. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع الكثيرون ممن تعرضوا للكريبتونايت ولم ينتهي بنا الأمر أبداً كأصدقاء أو بالمصافحة |
E para ele ela não passava de uma aventura e quis que recomeçássemos, mas damo-nos bem melhor como amigos. | Open Subtitles | كانت لعبة كان يريدنا أن نعود معا لكن بطريقة أو بأخرى نحن أقرب كأصدقاء |
Malta, assim podemos passar mais tempo como amigos. | Open Subtitles | يا رفاق ,بهذا الشكل سنقضى المذيد من الوقت سويا كأصدقاء. |
Pensei que este fim-de-semana era para curtirmos, como amigos. | Open Subtitles | كنت أظن أن هذه العطلة ستكون العطلة التى يمكننا أن نقضى الوقت كأصدقاء. |
como amigos. | Open Subtitles | أنتَ تعلم ، فقط كصديقين و نشرب بعضاً من البيرة |
Podemos recomeçar e ir ao bar pedir uma bebida como amigos? | Open Subtitles | وربما نبدأ ونأخذ مشروباً في الحانة كصديقين ؟ |
Eu diria que prefiro partir como amigos do que como inimigos. | Open Subtitles | برأيي أفضل أن نفترق كصديقين بدلاً من عدوين |
Se ainda quiser ir tomar um café sabe, como amigos, hoje estou livre. | Open Subtitles | إن لا زلت تريد إحتساء القهوة كما تعلم كصديق فأنا متفرغة الليلة |
Comprometes-te comigo, homem para homem, que nos podemos sentar... e comer juntos como amigos? | Open Subtitles | يمكنك ان تاخذه كعربون رجل لرجل و يمكننا الجلوس و ناكل سويا كاصدقاء |
Mas o Danil e o pai eram como amigos. | Open Subtitles | كانت لكن دانيال والأب مثل الأصدقاء. |
Pois. Temos montes de pequenos animaizinhos como amigos. | Open Subtitles | نعم لدينا الكثير من الأصدقاء الأطفال الصغار من الحيوانات |
Precisamos de pensar como policias e não como amigos. | Open Subtitles | لكن يجب علينا ان نفكر ك محققين وليس ك أصدقاء |
Fujam, enquanto podem, porque da próxima vez que nos encontrarmos não será como amigos. | Open Subtitles | اهرب بينما تستطيع لاننا عندما نتقابل المره القادمه لن نكون مثل الاصدقاء |