E ainda usa o seu irmão da fraternidade Como conselheiro. | Open Subtitles | و لا يزال يستخدم أخاه من الأخوية كمستشار عام |
Como conselheiro científico do Presidente, o que espera desta reunião histórica? | Open Subtitles | كمستشار للعلم الرئيسي ماذا تتوقع أن يحدث من هذا الاجتماع التاريخي؟ |
Estou aqui Como conselheiro, do presidente e de qualquer pessoa que me peça conselho. | Open Subtitles | أنا هنا كمستشار فقط ليس للرئيس فقط، ولكن لأي أحد هنا يطلب مشورتي. |
Ofereci-me simplesmente Como conselheiro do Patrick e como amigo, nesta fase de transição. | Open Subtitles | ببساطة , فقط عرضت خدماتي لباتريك كمستشار و كصديق خلال وقت التحول هذا |
Estou preparado para actuar Como conselheiro local, até que o Sr. Deramian consiga todos os documentos. | Open Subtitles | إنني على استعداد بالعمل كمستشار محلّي حتى يقوم السيّد ديراميان بإيداع الأوراق المهمة. |
Depois de anos Como conselheiro da embaixada, eu ainda tenho que me dar por satisfeito por estar vivo! | Open Subtitles | بعد أعوام من العمل كمستشار للسفارة يجب أن أكون مسرورا حتى بكوني على قيد الحياة |
Não é nada, é apenas algo que aprendi fazendo voluntariado Como conselheiro juvenil lá na minha igreja. | Open Subtitles | هذا لا شيء إنه شيء صغير تعلمته من خلال التطوع كمستشار للشباب في الكنيسة |
Ele esteve a trabalhar para o Exército dos 12 Macacos, Como conselheiro deles, durante décadas. | Open Subtitles | كان يعمل لصالح جيش الإثنا عشر قردا كمستشار لعدة عقود |
Ele estava no Afeganistão, Como conselheiro militar, quando a CIA suspeitou que ele estava por trás do roubo de um carregamento de armas. | Open Subtitles | هو كان في أفغانستان كمستشار عسّكري حيث اشتبهت الأستخبارات انه كان وراء شحنة اسلحة مسروقة |
Como conselheiro jurídico deste estúdio... aconselho-te fortemente a teres cuidado com o que dizes. | Open Subtitles | كمستشار قانوني لهذا الإستوديو... . أنصحك بشدة.. |
Como conselheiro imperial, não posso fazer isso, Shinza. | Open Subtitles | كمستشار شوجون، لا يمكن أن أفعل ذلك. |
É uma das suas funções Como conselheiro. | Open Subtitles | إنّها ضمن اختصاصك كمستشار. هنـاك رجل في "شايفيلد" |
Estou aqui para oferecer-lhe os meus serviços Como conselheiro legal. | Open Subtitles | أنا هنا لأعرض خدماتي كمستشار قانوني لك، |
Apesar da licença caçada, Gerard age Como conselheiro para grandes nomes do submundo do crime, políticos, directores executivos, e o Raymond Reddington. | Open Subtitles | بالرغم من شطبه من نقابة المحامين فهو يعمل كمستشار في الظل لصالح بعض من أعظم اللاعبين في عالم الإجرام سياسيين ، كبار المسئوليين التنفيذيين |
A sua carreira no serviço público inclui trabalho de alto nível no Pentágono para o departamento da defesa bem como o seu trabalho Como conselheiro da inteligência para a Casa Branca, o que é curto para, | Open Subtitles | حياته المهنية في الخدمة العامة تشمل عمل رفيع المستوى في وزارة الدفاع لأجل القسم الدفاعي بالإضافة إلى عمله كمستشار المخابرات |
O meu nome é Vincent Coccotti. Eu trabalho Como conselheiro do Sr. Blue Lou Boyle. | Open Subtitles | (اسمي (فينسنت كوكوتي (أعمل كمستشار للسيد (بلو لو بويل |
Estava no seu ficheiro, quando lhe deram o emprego Como conselheiro do Baltar. | Open Subtitles | حقاً لد كان هذا بملفك عندما توليت العمل كمستشار (بالتر) |
Nesse caso, convido o agente Booth a continuar a participar. - Como conselheiro, nos bastidores. | Open Subtitles | في هذه الحالة أنا أدعو العميل (بوث) ليواصل مشاركتهُ بالقضية كمستشار |
Nem pensar, Damien Darhk juntou-se à Administração Reagan Como conselheiro na Cimeira de Reykjavik? | Open Subtitles | (مُحال، (دامين دارك) ينضم لإدارة (ريغان كمستشار لمؤتمر ريكافيك؟ |
Como conselheiro de Segurança Nacional, estava posicionado para realizar operações para o Lloyd. | Open Subtitles | أجل، كمستشار الأمن الداخلي لقد كان في منصب جيد لتنفيذ عدد من العمليات (من أجل (لويد |