ويكيبيديا

    "como dizia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كما كنت أقول
        
    • كما قالت
        
    • كما كان يقول
        
    • كما كنت اقول
        
    • كما كنتُ أقول
        
    • كما يقول
        
    Como dizia, antes de ser interrompido, tambem íamos em missao de salvamento. Open Subtitles اسمعي، كما كنت أقول سابقاً، كنّا في مهمة انقاذ لولا المقاطعة
    Como dizia, é emocionante presidir finalmente à Associação de Pais. Open Subtitles كما كنت أقول, أنا متشوقة لترؤس هذه الجمعية أخيراّ
    Como dizia, este problema... levará muitos meses a ser resolvido por alguns de vós. Open Subtitles كما كنت أقول أن هذة المسألة.. ستأخذ من بعضكم عدة شهور لحلها ولبعض منكم..
    Tal Como dizia a lenda: deixámos o amor mostrar-nos o caminho. A sério? Open Subtitles ,تماماً كما قالت الاسطورة تركنا الحب يقود طريقنا
    Como dizia o Mike, temos de praticar parir um filho. Open Subtitles كما كان يقول مايك علينا ان نتدرب على إنجاب طفل
    Como dizia, preencham estes formulários e deixem-nos na mesa da frente, por favor. Open Subtitles اذا كما كنت اقول انتهوا من تعبئة هذه النماذج و بعدها ضعوها فوق طاولة الاستقبال رجاءا
    Tudo bem, peguem um no armário. Como dizia, de manhã preparei algumas misturas. Open Subtitles كما كنتُ أقول ، لقد حضرتُ بعض الوّصفات هذا الصباح.
    Ele vai nascer neste dia tal Como dizia no Livro porque é o destino dele? Open Subtitles هل سيولد اليوم كما يقول الكتاب لأن هذا هو قدره؟
    De qualquer modo, Como dizia, estes homens são muito perigosos. Open Subtitles على أي حال, كما كنت أقول هؤلاء رجال خطيرون جدا.
    É... Como dizia, a síndrome de poltergeist está associado com o psiquismo de alguém vivo. Open Subtitles الآن، كما كنت أقول بشأن متلازمة الروح الشريرة
    Soou funesto mas, cavalheiros, como dizia: Open Subtitles يبدو وأن هذا نحس لكن يا رجال، كما كنت أقول
    Como dizia, esta é a história de um jovem e formoso príncipe. Open Subtitles كما كنت أقول, هذه قصةٌ عن أمير كريم،
    Como dizia, o que me preocupa no Tony... Open Subtitles كما كنت أقول أن قلقي الحقيقي كان على توني...
    Como dizia, isso é o que me disse o jovem... - Preciso fumar algo. Open Subtitles كما كنت أقول هذا ما أخبرني به ذلك الشاب
    Como dizia, este homem definitivamente não está em sã consciência. Open Subtitles كما كنت أقول مسبقاً, هذا الرجل ...هنا لا يبدو في قواه العقلية الكاملة
    Como dizia, Maureen, comecei em vantagem. Open Subtitles كما كنت أقول,ماورين لقد كانت أفضلية لي
    Tal Como dizia a lenda: deixámos o amor mostrar-nos o caminho. A sério? Open Subtitles ,تماماً كما قالت الاسطورة تركنا الحب يقود طريقنا
    Como dizia a minha mãe, temos que pôr sempre os pontos nos is. Open Subtitles (كما قالت أمي ، أعبر ال.. (شا (ودحرج ال...
    Mas Como dizia o meu pai, "se os sonhos fossem cavalos", os mendigos seriam todos cavaleiros." Open Subtitles لكن كما كان يقول أبي دوماً إذا كانت الأماني أحصنة ، فكان ليركبها المُتسولون
    Como dizia, não quero que este parolo venha cá com toda a força, tentar deixar-nos ficar mal. Open Subtitles كما كنت اقول... انهم ارادو الظهور على الساحة مع كل هذه الضجة الاعلامية حتى نكون فى حالة سيئة انهميحاولونبكلالطرق.
    Como dizia, a 21 de Março de 1963, Open Subtitles "كما كنتُ أقول في الـ 21 من مارس عام 1963"
    Como dizia o meu pai, não acredites em tudo o que vês. Open Subtitles كما يقول والدي دائما لا تصدق كل ما تراه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد