ويكيبيديا

    "como não" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كيف لا
        
    • كيف لم
        
    • عندما لم
        
    • وعندما لم
        
    • كما لم
        
    • وكيف لا
        
    • لأننا لا
        
    • أنكم لا
        
    • بأنك لن
        
    • مثل عدم
        
    • مثلما لم
        
    • طالما لم
        
    • كما لا
        
    • بما أنني لا
        
    • مثلما لا
        
    Não sei Como não se lembra de como aqui chegou. Open Subtitles لا أعلم كيف لا تتذكر كيف وصلت لهنا,أيها الضابط
    Como não me queimarei, se o trunfo está nas mãos da acusação? Open Subtitles ‫كيف لا يمكن حرقي إذا كان ‫المدعي العام يمسك بأهم ورقة؟
    Como não vi isso estes anos todos? Como foi o teu dia? Open Subtitles كيف لم ارى هذه الأنانيه طوال هذه السنوات كيف كان يومك؟
    Tal Como não sabíamos se o gato estava vivo ou morto até abrirmos a caixa. TED وهناك الكثير مثل كيف لم نكن نعرف إذا كانت القطة حية أو ميتة حتى فتحنا الصندوق.
    e Como não conseguiu tê-lo, virou a atenção para a outra criança. Open Subtitles و عندما لم يستطع الحصول عليه, انتقل بنظره إلى الطفل الآخر
    Eu sei que sentes o mesmo. Como não é possível? Open Subtitles أعرف لابد وأنكِ تشعرين به أيضًا كيف لا ؟
    Quanto a todos os que não são engenheiros, a pergunta fundamental é: Como não permitir que sejamos manipulados pelos que controlam as informações. TED وبالنسبة لبقيتنا من غير المهندسين، فأول سؤال سيواجهنا هو كيف لا نسمح بأن يتم التلاعب بنا بواسطة من يتحكمون في البيانات.
    Estou especialmente interessada em Como não podemos confiar TED انا مهتمة خاصة بانه كيف لا تستطيع ان تعتمد على فهمك.
    Ele ensinou-nos exatamente Como não jogar. Open Subtitles لقد علمنا بالظبط أن كيف لا نلعب كرة القدم
    Oh, a falar o tempo todo em Como não deveríamos mais aceitar aquilo. Open Subtitles تتحدث دائماً كيف لا يجب أن نقبل بهذا بعد الآن
    Ele não aceita tretas de ninguém. Como não se pode gostar de alguém assim? Open Subtitles لم يتلقى التفاهات من أي شخص, كيف لا تحبين شخص مثل هذا؟
    "Como não me apercebi disso quando eles falavam comigo? TED كيف لم يخطر لي ذلك حين اخبروني؟ كل التصرفات الجيدة ولا ثواب حقيقي لذلك.
    Como não pensei nisso antes? -Agrado pode me substituir. Open Subtitles كيف لم أفكر فى هذا من قبل اجرادو تستطيع أن تحل محلى
    A agência é vossa. Como não sabiam que eles iam sair da cidade? Open Subtitles اسمع ، أنتم الشركة ، كيف لم تعرفوا أنهم سيغادرون المدينة ؟
    Mabel. Lembras-te Como não conseguias colocar o teu pé gordo, no sapatinho de cristal? Open Subtitles مايبل، هل تذكرين كيف لم تستطيعي إدخال قدمك الصّغيرة الثّخينة
    Não percebi tudo. Como não entendeste tudo? Open Subtitles لم أفهم كل شيء، بكل صراحة كيف لم تفهم كل شيء؟
    Como não chegavas eu gritei por ajuda até ficar sem corda para falar. Open Subtitles عندما لم تصلي، أخذت أصرخ للمساعدة حتى أنبح صوتي
    Como não gostavas do modo como a geriam, demitiste-te. Open Subtitles وعندما لم تعجبك طريقة ادارتهم الأمور ، استقلت
    Assim Como não atingiu Mercúrio, como já tínhamos antecipado. Open Subtitles تماماً كما لم يصطدم بكوكب عطارد كما تنبأنا.
    Aquela coisa que falam que é loucura, Como não gosto de ser tocada, Open Subtitles أن ما يقولونه لنا جنوني وكيف لا أريد من يلمسني،
    Se aprendi alguma coisa da nossa história anterior, é que ganhamos o poder de manipular, mas Como não compreendemos a complexidade do sistema ecológico, estamos agora a enfrentar um colapso ecológico. TED إذا تعلمنا أي شيء عن تاريخنا الماضي، سيكون هذا نعم، لقد إكتسبنا القدرة على المعالجة، ولكن لأننا لا نفهم حقاً التعقيد للنظام البيئي، فأننا الآن نواجه إنهيار بيئي.
    Como não tomam hospedeiros à força, o Goa'uid morre com os hospedeiros. Open Subtitles بما أنكم لا تأخذون مضيف غصبا و بهذا يموت الجواؤلد مع مضيفه
    Aposto 500 dólares em Como não consegue a entrevista. Open Subtitles خمسمائة تقول بأنك لن تحصل على هذة القصة
    Nós enfrentamos incertezas Como não saber com quem é que estamos a lidar, não ver o interior de uma transação, e não ter recurso no caso de algo correr mal. TED نحن نواجه أنواعًا من الشك مثل عدم معرفة الشخص الذي نتعامل معه، عدم الوضوح في العمليات التجارية و عدم وجود مخرج إن سارت الأمور على نحو خاطئ.
    Tu nunca o conhecerias, não o entenderias tal Como não entendes nada, a não ser o dinheiro. Open Subtitles أنتِ لم تعرفيه أبداً ولم تفهمي حتى عقليته مثلما لم تفهمي أي شيء سوى المال
    Mas Como não foi uma oferta, havia pouco a relatar. Open Subtitles لكن طالما لم يكن هناك عرض فعلي, فلا يوجد ما يستحق أن يرفع
    Tal Como não podes arrancar uma porta das dobradiças, certo? Open Subtitles كما لا يمكنك أن تنتزع باباً من مفاصلة صحيح
    Bem, Como não vejo nenhuma mão levantada parece-me que o que digo é verdade. TED حسناً، بما أنني لا أري أي يد، هذا يعني أن ما أفيده صحيحاً.
    Mas não deve ser confiança cega tal Como não devemos ter confiança cega em nada. TED و لكنها لا يجب أن تكون ثقة عمياء مثلما لا نثق ثقة عمياء في أي شئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد