Não sei Como não se lembra de como aqui chegou. | Open Subtitles | لا أعلم كيف لا تتذكر كيف وصلت لهنا,أيها الضابط |
Como não me queimarei, se o trunfo está nas mãos da acusação? | Open Subtitles | كيف لا يمكن حرقي إذا كان المدعي العام يمسك بأهم ورقة؟ |
Como não vi isso estes anos todos? Como foi o teu dia? | Open Subtitles | كيف لم ارى هذه الأنانيه طوال هذه السنوات كيف كان يومك؟ |
Tal Como não sabíamos se o gato estava vivo ou morto até abrirmos a caixa. | TED | وهناك الكثير مثل كيف لم نكن نعرف إذا كانت القطة حية أو ميتة حتى فتحنا الصندوق. |
e Como não conseguiu tê-lo, virou a atenção para a outra criança. | Open Subtitles | و عندما لم يستطع الحصول عليه, انتقل بنظره إلى الطفل الآخر |
Eu sei que sentes o mesmo. Como não é possível? | Open Subtitles | أعرف لابد وأنكِ تشعرين به أيضًا كيف لا ؟ |
Quanto a todos os que não são engenheiros, a pergunta fundamental é: Como não permitir que sejamos manipulados pelos que controlam as informações. | TED | وبالنسبة لبقيتنا من غير المهندسين، فأول سؤال سيواجهنا هو كيف لا نسمح بأن يتم التلاعب بنا بواسطة من يتحكمون في البيانات. |
Estou especialmente interessada em Como não podemos confiar | TED | انا مهتمة خاصة بانه كيف لا تستطيع ان تعتمد على فهمك. |
Ele ensinou-nos exatamente Como não jogar. | Open Subtitles | لقد علمنا بالظبط أن كيف لا نلعب كرة القدم |
Oh, a falar o tempo todo em Como não deveríamos mais aceitar aquilo. | Open Subtitles | تتحدث دائماً كيف لا يجب أن نقبل بهذا بعد الآن |
Ele não aceita tretas de ninguém. Como não se pode gostar de alguém assim? | Open Subtitles | لم يتلقى التفاهات من أي شخص, كيف لا تحبين شخص مثل هذا؟ |
"Como não me apercebi disso quando eles falavam comigo? | TED | كيف لم يخطر لي ذلك حين اخبروني؟ كل التصرفات الجيدة ولا ثواب حقيقي لذلك. |
Como não pensei nisso antes? -Agrado pode me substituir. | Open Subtitles | كيف لم أفكر فى هذا من قبل اجرادو تستطيع أن تحل محلى |
A agência é vossa. Como não sabiam que eles iam sair da cidade? | Open Subtitles | اسمع ، أنتم الشركة ، كيف لم تعرفوا أنهم سيغادرون المدينة ؟ |
Mabel. Lembras-te Como não conseguias colocar o teu pé gordo, no sapatinho de cristal? | Open Subtitles | مايبل، هل تذكرين كيف لم تستطيعي إدخال قدمك الصّغيرة الثّخينة |
Não percebi tudo. Como não entendeste tudo? | Open Subtitles | لم أفهم كل شيء، بكل صراحة كيف لم تفهم كل شيء؟ |
Como não chegavas eu gritei por ajuda até ficar sem corda para falar. | Open Subtitles | عندما لم تصلي، أخذت أصرخ للمساعدة حتى أنبح صوتي |
Como não gostavas do modo como a geriam, demitiste-te. | Open Subtitles | وعندما لم تعجبك طريقة ادارتهم الأمور ، استقلت |
Assim Como não atingiu Mercúrio, como já tínhamos antecipado. | Open Subtitles | تماماً كما لم يصطدم بكوكب عطارد كما تنبأنا. |
Aquela coisa que falam que é loucura, Como não gosto de ser tocada, | Open Subtitles | أن ما يقولونه لنا جنوني وكيف لا أريد من يلمسني، |
Se aprendi alguma coisa da nossa história anterior, é que ganhamos o poder de manipular, mas Como não compreendemos a complexidade do sistema ecológico, estamos agora a enfrentar um colapso ecológico. | TED | إذا تعلمنا أي شيء عن تاريخنا الماضي، سيكون هذا نعم، لقد إكتسبنا القدرة على المعالجة، ولكن لأننا لا نفهم حقاً التعقيد للنظام البيئي، فأننا الآن نواجه إنهيار بيئي. |
Como não tomam hospedeiros à força, o Goa'uid morre com os hospedeiros. | Open Subtitles | بما أنكم لا تأخذون مضيف غصبا و بهذا يموت الجواؤلد مع مضيفه |
Aposto 500 dólares em Como não consegue a entrevista. | Open Subtitles | خمسمائة تقول بأنك لن تحصل على هذة القصة |
Nós enfrentamos incertezas Como não saber com quem é que estamos a lidar, não ver o interior de uma transação, e não ter recurso no caso de algo correr mal. | TED | نحن نواجه أنواعًا من الشك مثل عدم معرفة الشخص الذي نتعامل معه، عدم الوضوح في العمليات التجارية و عدم وجود مخرج إن سارت الأمور على نحو خاطئ. |
Tu nunca o conhecerias, não o entenderias tal Como não entendes nada, a não ser o dinheiro. | Open Subtitles | أنتِ لم تعرفيه أبداً ولم تفهمي حتى عقليته مثلما لم تفهمي أي شيء سوى المال |
Mas Como não foi uma oferta, havia pouco a relatar. | Open Subtitles | لكن طالما لم يكن هناك عرض فعلي, فلا يوجد ما يستحق أن يرفع |
Tal Como não podes arrancar uma porta das dobradiças, certo? | Open Subtitles | كما لا يمكنك أن تنتزع باباً من مفاصلة صحيح |
Bem, Como não vejo nenhuma mão levantada parece-me que o que digo é verdade. | TED | حسناً، بما أنني لا أري أي يد، هذا يعني أن ما أفيده صحيحاً. |
Mas não deve ser confiança cega tal Como não devemos ter confiança cega em nada. | TED | و لكنها لا يجب أن تكون ثقة عمياء مثلما لا نثق ثقة عمياء في أي شئ |