Se este homem estiver inocente, como afirma estar, o seu primeiro acto como presidente é sancionar a tortura dele. | Open Subtitles | لو أن هذا الرجل بريء كما يدعي فسيكون أول قرار لك كرئيس هو أن تعذبه هذا سيكون |
como presidente, não há nada mais importante que proteger o povo. | Open Subtitles | كرئيس للبلاد فلا يوجد شئ أهم . من حماية المواطنين |
Anthony Romero: Acho que temos de reconhecer a legitimidade dele como presidente em oposição à legitimidade das suas políticas. | TED | أنتوني روميرو: أعتقد أنه علينا أن ندرك شرعيته كرئيس في مقابل شرعية سياسته. |
como presidente do conselho de alunos, é meu dever contar-lhe. | Open Subtitles | كرئيسة لاتحاد الطلبة أرى أن قسمي يلزمني بأن أخبره |
Depois do meu segundo mandato como presidente, reformo-me e abro uma ONG. | Open Subtitles | بعد ولايتي الثانية كرئيسة سأتقاعد و أقوم بإنشاء شركتي الغير ربحية |
Lembre-se, como presidente, sou chefe dos Serviços Secretos. | Open Subtitles | . هيه ، أنت ، إبتعد عن ذلك أنت تنسى أننى كرئيس فأنا أيضاً . رئيس إدارة الخدمات السرية |
Quais são seus planos como presidente do Conselho para a Juventude? | Open Subtitles | ماهى خططك كرئيس لمجلس شباب الأمم المتحده ؟ |
como presidente do conselho estudantil, declaro aberto este tribunal. | Open Subtitles | كرئيس إتحاد الطلبة، أعلن إنعقاد هذه المحكمة |
como presidente da Direcção da Faculdade, tenho a última palavra no assunto. | Open Subtitles | و كرئيس لمجلس المعلمين أنا من يأخذ القرارات النهائية |
Isto é demais. Hoje é o primeiro dia do vosso pai como presidente. | Open Subtitles | هذا مشوق جدا اول يوم لأبوكم كرئيس للشركة |
Senhoras e senhores, esta é a última vez que discurso perante vós... como presidente da N.O.M.A. N... | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة هذه آخر مرة أنا سأخاطبكم فيها كرئيس إن أو إم أي إن... |
David Palmer é incapaz de continuar como presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | دايفيد بالمر غير مؤهل للإستمرار كرئيس للولايات المتحدة |
como presidente da câmara, gostaria de expressar a minha gratidão pelo apoio que têm dado aos nossos caminhos de ferro | Open Subtitles | كرئيس مجلـس البلدة أودّ أن أبــدي إمتناني للدعم الذي قدمتموه للسكة الحــديـد الخاصـة بنـا |
A minha responsabilidade como presidente é, acima de tudo, proteger e preservar esta frota e o seu futuro. | Open Subtitles | ..مهمتي كرئيسة اولا وقبل كل شي ان احمي واحافظ علي الاسطول ومستقبله |
Odiaria ter que te rejeitar como presidente. | Open Subtitles | أَكْرهُـ أن أَخذهـ من دون تعيّنكِ كرئيسة. |
Bem, pelo menos tens o teu novo e excitante trabalho como presidente das ZBZ para te concentrares. | Open Subtitles | حَسناً، على الأقل لديَكِ عمل جديد مثير كرئيسة زي بي زي تَركزين عليه. |
Acho que, como presidente, tenho de aparecer. | Open Subtitles | أعتقد بصفتي الرئيس التنفيذي عليّ أن أظهر. |
como presidente, considero ser meu trabalho manter os criminosos afastados dos nossos filhos e das nossas ruas. | Open Subtitles | كعمدة ، اعتبر هذا واجبي إبقاء المجرمين بعيدين عن أطفالنا وعن شوارعنا |
É pena que o discurso seja precisamente hoje. Era o último jogo que podia ver como presidente. | Open Subtitles | من المؤسف أن تكون الخطبة اليوم بما أنها آخر لعبة ستراها بشكل رسمي باعتبارك رئيساً |
Muito bem, como presidente de classe, tentei dar-vos um fim de semana de Regresso fantástico. | Open Subtitles | و لكن و بصفتي رئيس صفكم فقد حاولت أن أقدم لكم كرنفالاً جيداً |
como presidente do hospital, eu devia ter um papel formal. | Open Subtitles | بصفتي رئيسة المستشفى يجب أن يكون لدي دور رسمي |
como presidente desta cidade, o Lavon Hayes fica ofendido. | Open Subtitles | بصفتي عمدة هذه البلدة لافون هايز فأنا اشعر بالاهانه |
como presidente da Cidade, posso-lhe garantir, a si e aos seus espectadores de que não há absolutamente nenhuma falta de ar. | Open Subtitles | كرئيساً لكوكب (وغد الفضاء)، بوسعى أن أؤكد لك و لمشاهديك أنه لا يوجد نقص فى الهواء على الإطلاق |
Eu achei que era um presente, uma coisa para celebrar o meu primeiro dia como presidente. | Open Subtitles | ظننت أنها هديّة شيئ لأحيي به ذكرى أول يومٍ لي كمحافظ |
como presidente da Repúlblica, tenho o dever supremo de defender o direito, de defender as instituições, de defender a justiça legítima, que é a única que pode julgar e condenar. | Open Subtitles | إنني وكرئيس للجمهورية لديّ واجب سام ٍ للدفاع عن الحق |