ويكيبيديا

    "como prometido" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كما وعدت
        
    • كما وعدتك
        
    • كما وعدتكم
        
    • كما وعدنا
        
    • كما وعد
        
    • كما وعدتكِ
        
    • كما وعدناكم
        
    • مثلما وعدت
        
    Pretendo liderar os homens e retomar o forte como prometido. Open Subtitles أنوي قيادة الرجال وإعادة السيطرة على الحصن كما وعدت
    como prometido, nós vamos jantar a pesca fresca do dia, esta noite. Open Subtitles كما وعدت أنت وأنا سنتعشى لحم طازج, صيد اليوم, الليلة
    Este Governo, como prometido, manteve sob vigilância cerrada a intensificação militar soviética na ilha de Cuba. Open Subtitles هذه الحكومة، كما وعدت, قد حافظت على الرقابة الشديدة على جيش السوفييتي المكثّف
    Por falar em promoções, mandei a tua para a Câmara, como prometido. Open Subtitles بالحديث عن الترقيات ، أرسلت طلب ترقيتك كما وعدتك
    como prometido, Senhores Deputados, Eu investi 500 libras por vocês... e este é o retorno. Open Subtitles كما وعدتكم يا سادة، إستثمرت500باوندنيابةعنكم .. وهذهوالربح.
    Mantemos a nossa palavra como prometido, Sr. Embaixador. Open Subtitles سوف نحافظ على كلمتنا كما وعدنا يا سيادة السفير
    Este Governo, como prometido, manteve a mais apertada vigilância da escalada militar Soviética na ilha de Cuba. Open Subtitles هذه الحكومة كما وعدت حافظت على متابعتها الدقيقة للتعزيزات العسكرية السوفيتية
    Ele vai ficar a ver-me terminar o plano como prometido. Open Subtitles إنه سيبقى ليتأكد أنني سأنهي هذا كما وعدت
    como prometido desde o inicio, um convite para o Gateway é um convite para o futuro. Open Subtitles كما وعدت من البداية، دعوةإلىعبارة هوفيالواقع دعوة إلى المستقبل.
    Pronto. como prometido. - Já não estão presos a este reino. Open Subtitles هاكم، كما وعدت ما عدتم مقيّدون بهذا العالَم
    10 milhöes de rublos, como prometido, com a minha gratidão. Open Subtitles كما وعدت ، ال10 مليون روبل مع أمتناني
    ... como prometido, manteve a mais apertada vigilância ao incremento da presença militar soviética na ilha de Cuba. Open Subtitles هذه الحكومة ، كما وعدت ، الحفاظ على أدق المراقبة... ...من الحشد العسكري السوفياتي في جزيرة كوبا.
    Aqui está ele, como prometido, James Taggart. Open Subtitles هذا هو , كما وعدت , جيمس تاجرت
    Tal como prometido... assinado. Open Subtitles أرأيتِ ؟ ..كما وعدت على الخط المنقط
    Não precisa de se preocupar, Sra. Bloom. Em casa às 3h, como prometido. Open Subtitles لا شيء يدعو للقلق سيدة بلوم لقد أوصلتها الى البيت على الساعة الثالثة كما وعدتك
    Não precisa de se preocupar, Sra. Bloom. Em casa às 3h, como prometido. Open Subtitles لا شيء يدعو للقلق سيدة بلوم لقد أوصلتها الى البيت على الساعة الثالثة كما وعدتك
    como prometido, enviarei os meus dados pelo satélite seguro e adoraria que desse uma vista d'olhos ao trabalho que fizemos e de saber a sua opinião sobre métodos mais rápidos de replicação. Open Subtitles كما وعدتك أنا أحمل بياناتي إلى القمر الصناعي المؤمن وأحب أن تأخذ نظرة على العمل الذي قمنا به
    como prometido, sem mais fusão. Open Subtitles كما وعدتكم لا مزيد من اندماج الشركات
    Bem-vindo à Igreja da Mente Aberta. Agentes Callen e Hanna, como prometido, Open Subtitles (مرحبا بك في كنيسة (العقل المتفتح ايها العملاء,(كالن) و (هانا),كما وعدتكم
    O procedimento de negociação da Hansard foi concluído como prometido. Open Subtitles إجراءات "هانسارد" التفاوضيّة أُنهيت كما وعدنا.
    REINO DE NORTÚMBRIA 200 lanças, como prometido. Um homem de palavra. Open Subtitles انهم 200 جندي كما وعد رجل يفي بكلمته
    100 mil foram deduzidos na tua conta como prometido Open Subtitles تم خصم 100 كبيره من حسابك كما وعدتكِ
    como prometido, dar-lhe-emos uma resposta no prazo designado. Open Subtitles سنعطيكم جوابنا قبل الموعد النهائي كما وعدناكم
    Ela vai testemunhar amanhã como prometido. Open Subtitles ستكون على منصة الشهود غدا مثلما وعدت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد