Como se atreve a falar assim com o meu marido? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على أن تتحث الى زوجى بهذه الطريقه |
Como se atreve a comparar o restaurante chiquíssimo do Príncipe Habeeboo's... | Open Subtitles | كيف تجرؤ أن تقارن لبس البكيني في مطعم البرنس حبيبو |
Seu inútil, covarde. Como se atreve esconder seus decendentes de mim | Open Subtitles | انت عديم الفائدة, احمق, كيف تجرؤ ان ترسل سلالتك لقتلي؟ |
Como se atreve a entrar numa zona proibida | Open Subtitles | كيف تتجرأ على ان تَدْخلُ منطقة ممنوع الدخول ؟ |
Como se atreve a tocar-me? Mao Tse-Tung tinha razão. | Open Subtitles | كيف تجرأ أن تمسني لقد كان ماو تاس تونج على حق |
Como se atreve a dizer isso? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على قول هذا لي بينما قد منحتك وعدي الملكي؟ |
Como se atreve a vir aqui e tentar chantagear-me? | Open Subtitles | كيف تجرؤ أن تأتي إلى هنا وتحاول إبتزازي ؟ |
Como se atreve a dizer isso duma oficial do Exército dos Estado Unidos, capitão? | Open Subtitles | كيف تجرؤ التكلم هكذا عن ضابط في الجيش الامريكي؟ |
Como se atreve a dizer isso? Faço tudo o que posso! | Open Subtitles | اوه كيف تجرؤ على قول ذلك انا افعل ما استطيع فعله |
Como se atreve a interromper o meu refresco de lima? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على مقاطعة تناولي لمشروب الليمون الحامض؟ |
Como se atreve a destruir a minha parede e desperdiçar o meu ácido? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على تحطيم جداري الثمين وسكب حمضي النفيس؟ |
P.S. Como se atreve a fazer-me esse descarado assédio sexual? | Open Subtitles | ملحوظة كيف تجرؤ على هذه التلميحات الجنسية بهذا السلوك الغير لاقئ؟ |
Como se atreve a vir a minha casa, acenando uma arma? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على القدوم لمنزلى ملوحا بسلاحك ؟ |
Como se atreve a invocar o nome do Senhor em vão nesta casa? | Open Subtitles | لعنة الله. كيف تجرؤ على إقحام إسم الرب بوقاحة في هذا البيت. |
- Perdoe-me, Soberano... - Como se atreve a tocar-me! | Open Subtitles | ستمحنى ايها الملك كيف تجرؤ على لمسى ؟ |
- Como se atreve falar comigo assim! | Open Subtitles | كيف تجرؤ على التحدث معى بهذا الشكل؟ لا تخبر أحداً على الإطلاق |
Capitão, Como se atreve a meter matemática nisto? | Open Subtitles | اوه كابتن كيف تتجرأ بإشراك الرياضيات هنا ؟ |
Como se atreve a estar onde ele costumava estar? | Open Subtitles | كيف تجرأ علي الوقوف في المكان الذي وقف فيه |
Como se atreve a estragar a pura e nobre arte do modelismo? | Open Subtitles | كيف تجرئين على تلويث فن عرض الأزيـاء النقي و النبيل ؟ |
"Como se atreve esta gente a prolongar a agonia?" | Open Subtitles | كيف يجرؤ هذا الشعب على إطالة فترة عذابه بهذا الشكل؟ |
Como se atreve a desrespeitar um superior? | Open Subtitles | أوه، كيف تجرؤين على مخاطبة مسؤول كبير بهذه اللهجة. |
Como se atreve a acusar-me, Signora, de tal índole pacífica. | Open Subtitles | كيف تجرأين على اتهامي سنيورة في تصرف مسالم |
Como se atreve? | Open Subtitles | كيف تجرئ ؟ |
Como se atreve? Nem pensar! | Open Subtitles | كيف تجرو انا سيدة محترمة لا يمكنك على الاطلاق |
A escola mudou muito desde a última vez que vim... Como se atreve a parar na frente das minhas alunas? | Open Subtitles | إذا لقد تغيرت الدروس كيف تجروء على الوقوف هناك وإخافة الأطفال ؟ |
Como se atreve a julgar-me? | Open Subtitles | أنّى تجرؤ على إنتقادي؟ |
Como se atreve a dizer-me isso no dia do meu casamento! - Não, não! | Open Subtitles | كيف تجرء بأخباري هذا الأمر بيوم زفافي |
Como se atreve a comandar-me? Ameaçar-me com o que acham ser a minha fraqueza? | Open Subtitles | كيف تجرؤي على أمري وتهديدي بما تتوهّمينه نقطة ضعفي؟ |
Como se atreve a sujeitar-nos a tais odiosas ideias sobre a humanidade? | Open Subtitles | . فى الترفيه اليوم كيف جرؤت على أن ...تؤثر على العالم |
- Como se atreve a ter essas idéias? | Open Subtitles | - كيفَ تجرُء على التفكير هكذا! |