Ultimamente, quando estou perto da Cate, é como se ela tivesse mudado de champô, ou os lenços ou alguma coisa assim. | Open Subtitles | مؤخرا عندما تكون كيت بالجوار تكون كما لو أنها غيرت مستحضر شعرها أو ورق تجفيفها ، أو شيء من هذا القبيل |
Amou alguma vez uma mulher... até que o leite vertesse dela... como se ela tivesse dado à luz o próprio amor... e tivesse de amamentá-lo ou explodir? | Open Subtitles | ...هل أحببت امرأة من قبل حتي يسيل اللبن منها كما لو أنها قد أنجـبت الحب ذاته منذ لحظات |
E a partir dai, foi como se ela tivesse tido uma revelação divina... | Open Subtitles | ...و من تلك اللحظة كما لو أنها حصلت ...على وحي من السماء |
como se ela tivesse culpa de você estar aqui connosco. | Open Subtitles | كما لو أنّها المُلامة لكونكِ هنا جالسة على هذا المقعدّ المُثير معنا. |
como se ela tivesse herdado de mim, como uma criança com o pai. | Open Subtitles | كما لو أنّها تأثّرت بي، كطفل مع والده. |
Chorei como se ela tivesse morrido. | Open Subtitles | بكيت كما لو أنها ماتت |
É como se ela tivesse... | Open Subtitles | كما لو أنها... |