ويكيبيديا

    "como soldados" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كجنود
        
    • كالجنود
        
    • مثل الجنود
        
    Filmou imagens das crianças a serem treinadas como soldados. TED وصوّر لقطات الفيلم للأطفال وهم يتمرنون كجنود
    como soldados, sempre esperámos ter uma morte rápida e nobre, não é, Vinicius? Open Subtitles كجنود ،إننا دائماً ما نتوقع موتاً سريعاً و مشرفاً و ليس متواضعاً بقبلة
    Enquanto médicos fizemos tudo o que podíamos. Devemos continuar... como soldados. Open Subtitles فعلنا ما بوسعنا كأطباء وعلينا المضي كجنود
    Temos de lutar como soldados e é um dos melhores que temos. Open Subtitles يجب علينا أن نُقاتل كالجنود الآن، وأنت واحدٌ من أفضل جنودنا
    E os amigos do teu pai bebem como soldados, pois foram soldados. Open Subtitles و أصدقاء والدك يشربون كالجنود لانهم كانوا جنود
    Por isso, como soldados, temos que fazer coisas horríveis. Open Subtitles مثل الجنود يجب ان نفعل بعض الامور السيئة
    Renasceram como soldados do Exército unido de Nathan Holn! Open Subtitles أنتم ولدُتوا ثانيةً كجنود في الجيشِ المتّحدِ لناثان هولن.
    como soldados, podem morrer levando a cabo a sua missão. Open Subtitles كجنود. ربّما سيموتون، أثناء تأديتهم لواجبهم
    Acho melhor... agirmos como soldados profissionais. Open Subtitles أظن انه سيكون جيدا إن تصرفنا كجنود محترفين أليس كذلك ؟
    Ainda perseguidos pelo governo, eles sobrevivem como soldados da fortuna. Open Subtitles ما زالوا مطلوبين من قبل الحكومة تمكنوا من الصمود كجنود مرتزقة
    Por que combateriam como soldados? Open Subtitles لماذا تتوقع أن يقاتلوا كجنود ؟
    Eles não nos respeitam como soldados. Open Subtitles لا يحترمونا بما فيه الكفاية كجنود
    Não como soldados mas como pastores. TED ليس كجنود بل كرعاة.
    Quando tínhamos todas as provas, agimos...agimos como soldados. Open Subtitles عندما تأكدنا تماماً من أدانتهم تصرفنا--تصرفنا كالجنود الأتهام غير عادل
    como soldados que marcham em direcção à batalha, dois batalhões de caranguejos-aranha defrontam-se na baia de Melbourne. Open Subtitles كالجنود في مسيرة المعركة كتائب سرطان العنكبوت تلتقي في خليج "ميلبورن" الأسترالي
    São como soldados, mas integram-se. Open Subtitles هم كالجنود لكنهم يتماهون مع بيئتهم
    Assim como soldados, médicos e astronautas, os espiões precisam guardar um tempo de inactividade para relaxar. Open Subtitles "كالجنود وأطباء الطوارئ و رواد الفضاء" "مساحة يجب جدولتها" "وقت إضافي لإزالة لضغط"
    Uma guerra épica decorre atrás desta porta. Uma por uma, como soldados feridos, as pessoas saem. Foi uma equipa muito boa. Open Subtitles -وراء هذه البوابة تجرى حرب عظيمة و المتبارزون يخرجون منها كالجنود المجروحين
    Estão a bater em retirada como soldados. Open Subtitles إنهم ينسحبون كالجنود
    Se não tiverem sorte, desenvolvem "stress" pós-traumático, como soldados após missões de guerra. TED وإذا كانوا غير محظوظين يصابون باضطراب ما بعد الصدمة، مثل الجنود العائدين من الحرب.
    Ás vezes, até íamos acampar, e comíamos comida como soldados verdadeiros. Open Subtitles وأحياناً كنا نخيم معاً ونتناول طعامنا بطريقة فوضوية مثل الجنود الحقيقين
    Portanto, com o tempo que nos resta aprendam a pensar, a falar, a mover-se e a lutar como soldados que são. Open Subtitles إذاً مع ما تبقى من الوقت لدينا، سوف تتعلم على التفكير، الكلام، التحرك، القتال مثل الجنود أنتم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد