ويكيبيديا

    "como todos os" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مثل كل
        
    • مثل أي شخص
        
    • مثل جميع
        
    • ككل
        
    • مثل اي شخص
        
    • كأي شخص
        
    • كباقي
        
    • كجميع
        
    • مثل كُلّ
        
    • مثل كلّ
        
    • كبقية
        
    • أني كل
        
    • كيف أن كل
        
    • كما هو حال كل
        
    • كما يفعل كل
        
    É como todos os supervisores. Acham-se melhores do que a gente normal. Open Subtitles إنه مثل كل المشرفين يظنون بأنهم أعلى شأناً من الموظفين العاديين
    Eu nasci vampiro, tal como todos os outros membros desta Casa. Open Subtitles انا ولدت مصاص دماء مثل كل شخص فى هذا البيتِ
    Os figurões da cidade têm uma camada dura de verniz, mas, por baixo, estão tão doentes e assustados como todos os outros. Open Subtitles الناس في المدن الكبيرة عليهم طبقة من الورنيش الصلب لكن تحته، فهم تماما كما المرضى وخائفين مثل أي شخص آخر
    Para que eu possa fingir ser simpática, como todos os outros? Open Subtitles حتى أستطيع أن أتظاهر بأني لطيفة مثل أي شخص آخر؟
    Sinto cheiro de decepção, mas é difícil de saber contigo, porque és meio sociopata, como todos os grandes enganadores. Open Subtitles أشتمّ رائحة الخداع ولكن من الصعب معرفة ذلك معك لأنك معتل إجتماعياً مثل جميع الرجال المخادعين العظماء
    Na primavera seguinte, não formou duas comunidades como todos os anos, o que poderia ter levado a colónia a morrer toda devido ao seu pequeno tamanho. TED في الربيع الذي تلاه، لم تشكل المستعمرة مجتمعين ككل سنة، ما قد يؤدي إلى موت كل المستعمرة لأنها كانت لتصبح صغيرة جداً.
    como todos os besouros, o besouro tem dois pares de asas. Open Subtitles و مثل كل الخنافس تلك الواحدة لديها مجموعتين من الأجنحة
    como todos os sobreviventes do teu grupo da igreja. Open Subtitles مثل كل الناجيين في المجموعه التى في الكنيسه
    Quer dizer que não és um agente sob disfarce, como todos os outros que conheci este fim-de-semana? Open Subtitles هل يعني هذا أنك لست عميلا سريا مثل كل شاب إلتقيت به هذا الاسبوع ؟
    como todos os Senhores dos Dragões, não sabes se tens esse poder até enfrentares o primeiro dragão. Open Subtitles مثل كل أسياد التنانين لن تعرف أن لديك هذه القوة حتى تقابل أول تنين لك
    É um clichê, mas como todos os clichês, é a verdade. Open Subtitles إنها جملة مكررة لكن مثل كل تلك الجمل هي حقيقة.
    Por isso é que percebi que, se quisermos sobreviver, temos de jogar tão sujo como todos os outros. Open Subtitles وهذا هو سبب إدراكي أنه إذا أردنا النجاة فعلينا أن نقاتل بقذارة مثل أي شخص آخر
    Eu quero o carro automático sem condutor e a mochila a jato, como todos os outros. TED اريد الحصول على سيارة تعمل بدون سائق والسترة النفاثة مثل أي شخص آخر.
    Tens que esperar como todos os outros. Open Subtitles حسنا، سوف تضطرين إلى الانتظار مثل أي شخص آخر.
    Tal como todos os outros em que tem ficado. Open Subtitles تماماً مثل جميع الفنادق الآخرى التي تمكث فيها.
    como todos os machões, eu tenho uma imaginação fértil. Open Subtitles ككل الرجال المتسمين بالرجولة، لديّ خيال خصب
    Neste momento, querido, o mundo só quer que nos integremos, e para nos integrarmos, temos que ser como todos os outros. Open Subtitles في هذه الاحيان يا عزيزي يريدنا العالم ان نكون ملائمين لهم ولنكون ملائمين لهم يجب ان نكون مثل اي شخص آخر
    Se eu sou como todos os outros para ela, duvido que ela repare se não estiver no jantar. Open Subtitles ما دمت سأستمع للخبر كأي شخص آخر بلا شك ستلاحظ انني لست على العشاء
    Não, eu estou, como todos os escritores, à procura de mim mesmo. Open Subtitles لا، أنا كباقي الروائيين على البحث عن الذات
    Mas o Barosky é como todos os polícias corruptos... descuidado e ganancioso. Open Subtitles لكن بوراسكي , كجميع رجال الشرطة القذرين , مهمل و جشع
    E claro, ele irá à escola como todos os meninos! Open Subtitles بالطبع، وسَيَذْهبُ إلى مدرسة ايضا مثل كُلّ أولاد صِغار
    como todos os outros da unidade. A maioria pelo menos. Open Subtitles أي مثل كلّ الرجال الآخرين في الوحدة معظمنا
    Mas tal como todos os bons mágicos, não desvendam os seus segredos voluntariamente. TED ولكن كبقية السحرة المحترفين، لا يكشفون لي أسرارهم بسهولة.
    Querida, sabes como todos os anos prometo que vamos... Open Subtitles عزيزتي، تعلمي أني كل عام ... أعدك بأننا سنذهب
    Já reparaste como todos os rapazes... agem muito à Stepford, ultimamente? Open Subtitles هل لاحظت كيف أن كل الشباب يستعرضون أمامنا مؤخراً ؟
    A nação inteira desligar durante o dia como todos os brasileiros de cada caminhada de vida se reúne para ver o grande jogo. Open Subtitles الامة بحالها ستصمت هذا اليوم كما هو حال كل برازيلي من كل انحاء العالم جائوا معا لمتابعة المباراة العظيمة
    como todos os homens, quando banhados em sangue e vitória. Open Subtitles كما يفعل كل الرجال حينما يغتسلون في الدماء والنصر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد