É como todos os supervisores. Acham-se melhores do que a gente normal. | Open Subtitles | إنه مثل كل المشرفين يظنون بأنهم أعلى شأناً من الموظفين العاديين |
Eu nasci vampiro, tal como todos os outros membros desta Casa. | Open Subtitles | انا ولدت مصاص دماء مثل كل شخص فى هذا البيتِ |
Os figurões da cidade têm uma camada dura de verniz, mas, por baixo, estão tão doentes e assustados como todos os outros. | Open Subtitles | الناس في المدن الكبيرة عليهم طبقة من الورنيش الصلب لكن تحته، فهم تماما كما المرضى وخائفين مثل أي شخص آخر |
Para que eu possa fingir ser simpática, como todos os outros? | Open Subtitles | حتى أستطيع أن أتظاهر بأني لطيفة مثل أي شخص آخر؟ |
Sinto cheiro de decepção, mas é difícil de saber contigo, porque és meio sociopata, como todos os grandes enganadores. | Open Subtitles | أشتمّ رائحة الخداع ولكن من الصعب معرفة ذلك معك لأنك معتل إجتماعياً مثل جميع الرجال المخادعين العظماء |
Na primavera seguinte, não formou duas comunidades como todos os anos, o que poderia ter levado a colónia a morrer toda devido ao seu pequeno tamanho. | TED | في الربيع الذي تلاه، لم تشكل المستعمرة مجتمعين ككل سنة، ما قد يؤدي إلى موت كل المستعمرة لأنها كانت لتصبح صغيرة جداً. |
como todos os besouros, o besouro tem dois pares de asas. | Open Subtitles | و مثل كل الخنافس تلك الواحدة لديها مجموعتين من الأجنحة |
como todos os sobreviventes do teu grupo da igreja. | Open Subtitles | مثل كل الناجيين في المجموعه التى في الكنيسه |
Quer dizer que não és um agente sob disfarce, como todos os outros que conheci este fim-de-semana? | Open Subtitles | هل يعني هذا أنك لست عميلا سريا مثل كل شاب إلتقيت به هذا الاسبوع ؟ |
como todos os Senhores dos Dragões, não sabes se tens esse poder até enfrentares o primeiro dragão. | Open Subtitles | مثل كل أسياد التنانين لن تعرف أن لديك هذه القوة حتى تقابل أول تنين لك |
É um clichê, mas como todos os clichês, é a verdade. | Open Subtitles | إنها جملة مكررة لكن مثل كل تلك الجمل هي حقيقة. |
Por isso é que percebi que, se quisermos sobreviver, temos de jogar tão sujo como todos os outros. | Open Subtitles | وهذا هو سبب إدراكي أنه إذا أردنا النجاة فعلينا أن نقاتل بقذارة مثل أي شخص آخر |
Eu quero o carro automático sem condutor e a mochila a jato, como todos os outros. | TED | اريد الحصول على سيارة تعمل بدون سائق والسترة النفاثة مثل أي شخص آخر. |
Tens que esperar como todos os outros. | Open Subtitles | حسنا، سوف تضطرين إلى الانتظار مثل أي شخص آخر. |
Tal como todos os outros em que tem ficado. | Open Subtitles | تماماً مثل جميع الفنادق الآخرى التي تمكث فيها. |
como todos os machões, eu tenho uma imaginação fértil. | Open Subtitles | ككل الرجال المتسمين بالرجولة، لديّ خيال خصب |
Neste momento, querido, o mundo só quer que nos integremos, e para nos integrarmos, temos que ser como todos os outros. | Open Subtitles | في هذه الاحيان يا عزيزي يريدنا العالم ان نكون ملائمين لهم ولنكون ملائمين لهم يجب ان نكون مثل اي شخص آخر |
Se eu sou como todos os outros para ela, duvido que ela repare se não estiver no jantar. | Open Subtitles | ما دمت سأستمع للخبر كأي شخص آخر بلا شك ستلاحظ انني لست على العشاء |
Não, eu estou, como todos os escritores, à procura de mim mesmo. | Open Subtitles | لا، أنا كباقي الروائيين على البحث عن الذات |
Mas o Barosky é como todos os polícias corruptos... descuidado e ganancioso. | Open Subtitles | لكن بوراسكي , كجميع رجال الشرطة القذرين , مهمل و جشع |
E claro, ele irá à escola como todos os meninos! | Open Subtitles | بالطبع، وسَيَذْهبُ إلى مدرسة ايضا مثل كُلّ أولاد صِغار |
como todos os outros da unidade. A maioria pelo menos. | Open Subtitles | أي مثل كلّ الرجال الآخرين في الوحدة معظمنا |
Mas tal como todos os bons mágicos, não desvendam os seus segredos voluntariamente. | TED | ولكن كبقية السحرة المحترفين، لا يكشفون لي أسرارهم بسهولة. |
Querida, sabes como todos os anos prometo que vamos... | Open Subtitles | عزيزتي، تعلمي أني كل عام ... أعدك بأننا سنذهب |
Já reparaste como todos os rapazes... agem muito à Stepford, ultimamente? | Open Subtitles | هل لاحظت كيف أن كل الشباب يستعرضون أمامنا مؤخراً ؟ |
A nação inteira desligar durante o dia como todos os brasileiros de cada caminhada de vida se reúne para ver o grande jogo. | Open Subtitles | الامة بحالها ستصمت هذا اليوم كما هو حال كل برازيلي من كل انحاء العالم جائوا معا لمتابعة المباراة العظيمة |
como todos os homens, quando banhados em sangue e vitória. | Open Subtitles | كما يفعل كل الرجال حينما يغتسلون في الدماء والنصر |