Gosto de pensar nisto um pouco como uma boneca russa. | TED | أحب التفكير في الأمر قليلا مثل دمية روسية. |
- Então, que é que se diz a uma irmã mais nova prepotente que está a tratar a irmã mais velha grávida como uma boneca de porcelana? | Open Subtitles | لشقيقتك الصغيرة التي تعامل شقيقتها الكبيرة الحامل مثل دمية خزفية ؟ |
como uma boneca de vestido de crinolina... até que embateu numa das barreiras. | Open Subtitles | مثل دمية ترتدي لباس منفوخ. حتى ضربت أحد العارضات الحديدية. |
Aposto que a sua mãe a maquiava como uma boneca. | Open Subtitles | أفــــترض أنّ أمّكِ كـــــــانت تـــــضع المساحيق على وجهك كدمية صغيرة. |
Já estive na California, em criança, e acordei e descobri que tinha saltado da cama, como uma boneca de trapos, para o ar. | Open Subtitles | ذات مرّة كنت في كاليفورنيا عندما كنت طفلة، واستيقظت لأجد إنّني قذفت من سريري كدمية خرقة، |
Não posso viver como uma boneca de porcelana. E não tenho nenhuma pista sobre como desfazer esse maldito feitiço. | Open Subtitles | لا يمكنني العيش كدمية خزفيّة، ولا أعلم كيف أبطل التعويذة اللّعينة. |
Ela estava a passar por momentos difíceis, como uma boneca partida. | Open Subtitles | قالت انها تمر في وقت, صعبا, مثل دمية مكسورة, |
Atiram para lá as caixas como uma boneca de trapos. | Open Subtitles | كنت اقذف صناديق حولهم مثل دمية خرقاء لعينة |
Viste-nos a atirar a caixa como uma boneca de trapos? | Open Subtitles | رأيتك تقذفها مثل دمية خرقاء حولهم ؟ |
És como uma boneca chinesa a caminhar sobre um precipício! | Open Subtitles | أنتِ مثل دمية صينية تمشي فوق الهاوية! |
Estavas a atirar-me por aí como uma boneca de pano. | Open Subtitles | لقد كنت ِ ترمينني في المكان مثل دمية من القماش طوال الوقت ! |
Ou podia ser atirado ao cesta da roupa suja como uma boneca de trapos. | Open Subtitles | أو ألقيك فى السلة القديمة كدمية بالية |
Ele acabou de ser atirado à vedação, como uma boneca de trapos. | Open Subtitles | لقد ألقاه ناحية السياج كدمية خرقة. |
como uma boneca. | Open Subtitles | كدمية |