| Percebi que a minha mãe me via como uma criança porque nunca tive uma fase rebelde, então, coloquei um brinco. | Open Subtitles | أنا قررت أن والدتي ينظر لي كطفل لأنني لم يذهب من خلال مرحلة المتمردة، ذلك، حصلت على القرط. |
| O Pee-Wee Herman é uma criança, e todo o seu mundo é criado de forma a o vermos como uma criança. | TED | بي وي هيرمان هو طفل، صُنع كل عالمه بالكامل لنرى بي وي كطفل. |
| És como uma criança que se magoa a brincar. | Open Subtitles | أنتي تتصرفين كطفلة صغيرة جرحت نفسها أثناء اللعب |
| Na noite em que me declarei, chorei como uma criança. | Open Subtitles | الليلة التي عرضت عليها للزواج ، بكيت كالطفل الرضيع. |
| É como uma criança que recebe o seu primeiro boneco, abraça-o com tanta força que o destrói. | Open Subtitles | بل أنت الحمقاء. مثل الطفل الذى يحصل على جرو صغير، يحتضنه كثيرا حتى يكسر رقبته. |
| E ainda vos comportais como uma criança de 5 anos. | Open Subtitles | وأنت ما زِلتَ تَتصرّفُ مثل طفل بعمر الخمسة سنوات |
| Usas aparelho, vestes-te como uma criança e estás a envelhecer. | Open Subtitles | وتضعين مقوم أسنان ، وتلبسين كالأطفال ولا تصغرين بالعمر |
| Aquelas escadas têm 30 cm de altura, de forma que, quando Pee-Wee sobe e desce as escadas, ele interage com elas como uma criança. | TED | يبلغ ارتفاع السلالم 12 إنشًا، فعندما يصعد ويهبطُ بي وي تلك السلالم، يتعاملُ معهم كطفل. |
| ♪ Quando eu estava lá, ♪ o oceano dizia-me, ♪ sacode-me e atira-me, ♪ luz como uma criança | TED | عندما كنت هناك، كان يشدني المحيط، يأرجحني ويقذفني، كطفل صغير. |
| Quando era criança, eu falava como uma criança, pensava como uma criança, argumentava como uma criança. | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً تحدثت كطفلاً وفكرت كطفل وجادلت كطفل |
| E agora uma das tuas pilotos idiotas está a agir como uma criança, e a recusar-se a tomar as suas pastilhas. | Open Subtitles | والان احد اعته طيارنك يتصرف كطفل وترفض تناول دوائه |
| Eu agi como uma criança de dois anos e recusei-me a trabalhar. | TED | ولذلك كنت أتصرف كطفلة في الثانية ورفضت العمل |
| Talvez seja porque me estão a tratar como uma criança. | Open Subtitles | ربما لأنكما أنتما الإثنان تعاملاننى كطفلة بافى |
| Deixa de te portar como uma criança, Marty. Volta para aqui. | Open Subtitles | توقفى عن التصرف كطفلة يا مارتى عودى الى هنا |
| Usa sempre aquela farda, como uma criança que se mascara. | Open Subtitles | ودائما ما يرتدي هذا الزي كالطفل يرتدي ملابس كبار |
| Desde que o ouviu pregar, já não quer saber da vida dela, como uma criança doente que deixa de comer. | Open Subtitles | بمجرد ان سمعته يعظ فقدت حياتها كالطفل المريض الذى يلفظ طعامه |
| Fui estúpida em vir aqui como uma criança. | Open Subtitles | لقد كـان تصرّفاً غبياً منّي أن أتي إلى هنـا مثل الطفل الحيران |
| Cynthia Breazel: O Kismet interagia com pessoas como uma criança não-verbal ou pré-verbal, que eu presumo que seja adequado porque era o primeiro da espécie. | TED | و هكذا كيسميت تفاعل مع الناس مثل طفل لا يستطيع الكلام بعد و افترض ان ذلك كان مناسبا لانه كان فعلا الاول من نوعه |
| Foi só quando Galileu a fez é que um adulto pensou como uma criança, apenas há 400 anos. | TED | ولم يكن حتى قام جاليليو بها في الواقع أن فكر شخص راشد كالأطفال. مجرد أنه كان قبل ٤٠٠ سنة. |
| Não sei porque é que não podes brincar como uma criança normal. | Open Subtitles | لا اعرف لماذا لا تستطيع ان ترسم صورة مثل الأطفال الطبيعيون |
| Ela nunca encontrará um marido se continuar como uma criança. | Open Subtitles | لَن تَجِدَ زوجا أبدا إذا استَمَرت كالطفلة |
| Ele sentava-se à frente do aquário e ria como uma criança deficiente. | Open Subtitles | لقد كان يجلس امام البرميل ويبتسم وكأنه طفل متخلف |
| Mas estúpido! Ignorante como uma criança. | Open Subtitles | و لكِن غبيّ, و أحمَق مثل الطِفل. |
| Tudo isso é porque, você acha que te trato como uma criança | Open Subtitles | بدأ هذا الأمر برمته حين شعرت أنّي أعاملك كأنك طفل. |
| Não podes-me tratar por aí como uma criança. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تأمرني بالخروج كأنني طفلة |
| Saltares para o meu colo como uma criança na festa de eleição? | Open Subtitles | حسناً، ماذا عن القفز بين ذراعيي في حفلة الإنتخابات كطفلةٍ بعمر 10 أعوام ؟ |
| Não preciso que me tratem como uma criança. | Open Subtitles | لا أريد أن يتم معاملتي وكأنني طفل |
| Está bem. Não te quero desrespeitar ao tratar-te como uma criança. | Open Subtitles | أعني,انا لاأريد أن اقلل من إحترامك بأن أعاملك مثل الاطفال |