Vou a Atlanta arranjar os $300 e tenho de ir como uma rainha. | Open Subtitles | سأذهب إلى أتلانتا لأدبر الثلاثمائة دولار ويجب أن أبدو كملكة |
Desde que nasceu, ela foi ensinada a andar, a falar e a pensar como uma rainha. | Open Subtitles | منذ ولادتها, علموها المشي والتكلم و التفكير كملكة |
Oh, Mufasa, a cada dia a Kiara fica mais bonita... como uma rainha que um dia nos deixará muito orgulhosos. | Open Subtitles | أوه، موفاسا كل يوم كيارا تصبح أجمل، كملكة ستجعلنا يوما ما فخورون جدا |
Ele tem-me tratado como uma rainha desde o dia em que começámos a namorar. | Open Subtitles | عاملني كالملكة منذ اليوم الذي بدأنا نتواعد فيه |
Dessa vez, como uma rainha. | Open Subtitles | وبدأ يعاملني مرة أخرى مثل ملكة |
É divertido estar num hospital. Fica-se deitada como uma rainha... | Open Subtitles | مرح عظيم أن تكون في المستشفى متكئا مثل الملكة |
Essa merda não ajuda, tratar uma mulher como uma rainha. | Open Subtitles | ذلك الهراء لن يساعد معاملة الإمرأة كالأميرة |
Lana, podias viver como uma rainha ao meu lado ou ser jogada fora com o resto do lixo. | Open Subtitles | لانا يمكنك أن تعيشي كملكة بالقرب مني أو أن ترمي مع بقية النفايات |
Como podes não gostar de alguém, que sempre conheces-te alguém que te trataria como uma rainha, e preferir esse monte de merda? | Open Subtitles | هكذا أنتِ لن تستطيع حبّ، شخص دخل حياتكِ بالكامل. شخص ما جعلك تبدين كملكة حقيقية. وبدلاً منه تفضلين عليه ذلك اللعين. |
Não há problema. Vamos tratá-la como uma rainha. | Open Subtitles | ليست مشكلة ، سنقوم بمعاملتها كملكة |
como uma rainha, confiando na misericórdia de Deus, meu Pai. | Open Subtitles | كملكة أثق في رحمة الرب يا أبتاه |
Sempre a tratei como uma rainha, mas ultimamente tenho sentido há um lado novo nela, parece que já não a conheço. | Open Subtitles | لطالما عاملتها كملكة ولكننيمؤخراًبدأتأشعر ... بأن لديها جانب مختلفاً تماماً , و كأنني لم أعرفها أبداً |
Lutaste bem contra mim, como uma rainha mongol. | Open Subtitles | لقد قاتلتني جيداً, كملكة مغولية. |
e tratar-te-iam como uma rainha. | Open Subtitles | .. ُ أنتِ,سيعاملونك كملكة |
E tu mereces alguém que te trate como uma rainha. | Open Subtitles | وأنتِ تستحقين شخص يعاملكِ كالملكة |
Vamos tratá-la como uma rainha. | Open Subtitles | سنعاملكِ كالملكة |
Ele tratou-a como uma rainha. | Open Subtitles | لقد عاملها كالملكة |
Não, vais ser tratada como uma rainha aqui. | Open Subtitles | انت سوف لا تعامل مثل ملكة هنا. أعدك. |
- Vamos tratar-te como uma rainha. - Uma rainha? | Open Subtitles | وسوف نعاملك مثل ملكة |
Se vais ser tratada como uma rainha espera até a minha mãe conhecer-te. | Open Subtitles | تريدين أن تعاملى مثل ملكة |
como uma rainha. Se não assinardes... | Open Subtitles | كيف لِنبيل الأبتعاد من ذلك الحريق، مثل الملكة. |
Quero que o nosso filho saiba que fui tratada como uma rainha. | Open Subtitles | أريد أن يعلم طفلنا أنني كنت أعامل مثل الملكة |
Eu trato esta cabra como uma rainha! | Open Subtitles | مالذي يحصل... أني أعمل تلك العاهرة كالأميرة تعلم ذلك، يارجل |