Não tenho desejo algum de passar o resto do tempo como uma voz desencarnada. | Open Subtitles | ليس لدي رغبة بقضاء بقية الوقت كصوت بدون جسد |
O senhor criou uma lista bem equilibrada, incluindo um juiz presidente que pode atuar como uma voz imparcial e decisiva. | Open Subtitles | نعتقد أنك جئت بلائحة متوازنة بما في ذلك رئيس القضاة الذين يعمل كصوت يُقرر بحيادية شكرا لك |
Ela começou a falar comigo, como uma voz dentro da minha cabeça, a dizer-me para onde ir... | Open Subtitles | -موعدك ؟ -تتحدث كصوت في رأسي وتخبرني أين أذهب |
Se me visitares, falas como uma voz na minha cabeça. | Open Subtitles | إذا زرتني، ستتكلم كصوت في رأسي |
Já conhecias a Aida. Assistente digital pessoal, como uma voz no computador. | Open Subtitles | مساعدة شخصية رقمية كصوت في الحاسوب |