ويكيبيديا

    "como vão as coisas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كيف تسير الأمور
        
    • كيف الحال
        
    • كيف تجري الأمور
        
    • كيف هي الأمور
        
    • كيف الأحوال
        
    • كيف هي الأحوال
        
    • كيف تجري الامور
        
    • ما أخبار
        
    • كيف الأمور
        
    • كيف تسير الامور
        
    • كيف هي الامور
        
    • كيف يجري الأمر
        
    • كيف أحوالك
        
    • كيف هو الحال
        
    • كيف الامور
        
    Tudo bem. Rob, Como vão as coisas entre ti e a Vanessa? Open Subtitles حسناً أخبريني روب كيف تسير الأمور بينك وبين فينيسا؟
    Ei, é o Marty, Como vão as coisas, meu? Como vão as coisas com aqueles putos estúpidos que estão contigo? Open Subtitles كيف تسير الأمور مع الفئران الصغار الذين معك؟
    Então... Como vão as coisas em Kungo Tsarong? Open Subtitles اذن,كيف الحال عند كنجو تسرنجو؟
    Ligas-me ao almoço para contares Como vão as coisas? Open Subtitles إتصلي بي في الغذاء وأعلميني كيف تجري الأمور
    - Quatro dias mais tarde. Mas eles não sabem. Como vão as coisas na sua terra? Open Subtitles أنت أربعة أيام في الوقت متأخر، لكنهم لا يعرفون ذلك, كيف هي الأمور في البيت؟
    Como vão as coisas em casa? Open Subtitles كيف الأحوال فى المنزل,هذه الأيام؟
    Como vão as coisas no hospital? Open Subtitles كيف هي الأحوال في المستشفى عزيزتي ؟
    Ok, então, diz-me, Como vão as coisas com a mãe biológica do Dixon? - Tão bem assim? Open Subtitles حسنا, إذا, أخبريني, كيف تسير الأمور مع والدة ديكسون البيولوجيه؟ الأمور جيده, هه؟
    Como vão as coisas no gabinete do presidente? Open Subtitles كيف تسير الأمور لك، أسفل في مكتب رئيس البلدية؟
    Só queria saber Como vão as coisas por aí. Open Subtitles أردتُ فقط أن أعرف كيف تسير الأمور معك
    Conta-me Como vão as coisas. TED لديكِ رؤية. أخبريني كيف تسير الأمور.
    Como vão as coisas na colónia? Open Subtitles ـ كيف تسير الأمور في المُستوطنه ؟
    no rádio do campus da WQRY. Como vão as coisas esta noite? Open Subtitles على "و.ك.ر.ي" إذاعة الحرم الجامعي كيف الحال الليلة؟
    Como vão as coisas com aquele psicólogo tão, tão bom? Open Subtitles كيف الحال مع الطبيب النفسي الوسيم
    Liane, Como vão as coisas entre ti e o Feakshow actualmente? Open Subtitles ليان .. كيف تجري الأمور بينك وبين المعتوه في الوقت الحاضر؟
    Bem, parece que estas mulheres nunca aspiravam. Como vão as coisas no necrotério? Open Subtitles على مايبدو أن هؤلاء النساء لم تكن لديهن مساحة كافية كنت أتساءل كيف هي الأمور في المشرحة؟
    Assim, Sr. Rehan, Como vão as coisas consigo? Open Subtitles إذاً، سّيد ريهان، كيف الأحوال مَعك؟
    Como vão as coisas na Academia? Open Subtitles كيف هي الأحوال في الأكاديمية؟
    Então Como vão as coisas entre ti e a Marie? Open Subtitles كيف تجري الامور بينك و بين ماري؟
    Olá, Beaver (Castor). Como vão as coisas na represa? Open Subtitles مرحباً، أيها القندس ما أخبار السد؟
    Como vão as coisas entre vocês, hoje em dia? Open Subtitles كيف الأمور بينكما هذة الفترة ؟
    Posso perguntar Como vão as coisas na cidade? Open Subtitles أيمكنني أن أسأل كيف تسير الامور في المدينة؟
    E então, Como vão as coisas com a Maura? Open Subtitles كيف هي الامور مع مورا ؟
    Está bem. Como vão as coisas com a quimioterapia? Open Subtitles حسنـــاً ، كيف يجري الأمر مع العلاج الكيميائــي ؟
    - Como vão as coisas? - Bem. Open Subtitles كيف أحوالك الأخرى؟
    Como vão as coisas no Departamento Financeiro? Open Subtitles كيف هو الحال في الخدمات المالية؟
    Como vão as coisas aí? Algum movimento? Open Subtitles كيف الامور عندكِ , هل هناك ايةَ تحركات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد