ويكيبيديا

    "comovente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مؤثرة
        
    • مؤثراً
        
    • مؤثّر
        
    • للمشاعر
        
    • مؤثرا
        
    • مُؤَثِّرة
        
    • مؤثر
        
    • تأثيرا على
        
    • مؤثرةٌ
        
    • مؤثره
        
    • للعواطف
        
    Depois de dúzias de telefonemas e nenhuma ajuda, ele escreveu uma carta comovente ao presidente da câmara. Open Subtitles قال انه كتب رسالة مؤثرة للغاية لرئيس البلدية انتهى على بلدي مكتب وأخذت مصلحة شخصية
    A carta era muito comovente; provoquei o choro a mim próprio ao escrevê-la. Open Subtitles كانت هذه الرسالة مؤثرة جدا، فبكيت عند كتابتي لها
    É uma comovente história de temas importantes. Open Subtitles إنها قصة مؤثرة عن بعض القضايا الهامة للغاية.
    Isto parece-me uma reformulação profundamente comovente e convincente da crença cristã em Deus. TED يبدو هذا بالنسبة لي مؤثراً للغاية وإعادة صياغة مقنعة للمفهوم المسيحي عن الرب.
    Muito comovente, mas não é altura para recordações. Open Subtitles مؤثّر جدًّا, لكنّ هذا ليس وقت لاستعادة ذكريات
    Chegaste tarde de mais. Perdeste um comovente final. Open Subtitles أنت متأخر جداً لقد فوّت على نفسك نهاية محركة للمشاعر
    Bem, isso foi mesmo um testemunho comovente para esta comunidade, mano! Mas nós não viemos cá para ouvir discursos lamechas. Open Subtitles لقد كانت قصة مؤثرة حقا لكننا لم نأت انسمع عن قصة حياته هذه
    O teu afecto por um pai que nunca conheceste é comovente, mas inapropriado. Open Subtitles عاطفتك لأب لم تلتقيه من قبل إنها مؤثرة ولكنها ليست في محلها
    Confortar os desolados pode ser uma experiência diferente e comovente. Open Subtitles إن تعزية الثكلى يمكن أن تكون تجربة مؤثرة بشكل غريب
    Se esta fosse uma comovente história romântica, seria aqui que um sentimento novo me invadiria, que os nossos olhos se encontrariam e de repente curtiríamos furiosamente com a chama de mil sóis. Open Subtitles لذا، إن كانت هذه لحظةٌ رومانسية ..مؤثرة ..هذا ربما يعتبر شعوراً جديد ..يمرُ عليّ
    Mais uma vez, se esta fosse uma comovente história romântica, obviamente nos apaixonaríamos e ela diria todas as coisas sábias e belas que só se aprendem no ocaso da vida ou lá o que é. Open Subtitles إذن، مجدداً لو كانت هذه قصةٌ رومانسية مؤثرة لوقعنا في حبّ بعضنا البعض
    Isto é tudo muito comovente, mas, podemos avançar para o salvamento do Rei? Open Subtitles هذا هو كل مؤثرة للغاية، ولكن يمكن أن نحصل على مع رجال الأعمال إنقاذ الملك؟
    Isso era muito comovente e dava uma inspiração enorme. Open Subtitles كانت هذه الروح أمراً مؤثراً للغاية ومصدر إلهام غير عادى
    Isso não pode ter sido tão comovente quanto soou. Open Subtitles الكلام يبدو مؤثراً لكن الحقيقة ليست كذلك
    mas havia o sentimento que tinham sido eles a estimular o campo, por isso, foi um momento muito comovente. Open Subtitles وما كانت لتعمل، لكن ببعض الوعي عملوا على تحفيز الميدان بأسره. فكان موقفاً مؤثراً حقاً، لحظة مثيرة للمشاعر حقاً.
    Isso é realmente comovente, mas acha que consegue arranjar-me uma enfermeira sem cadastro? Open Subtitles هذا مؤثّر حقّاً ولكن هل تستطيعين جلب ممرّضة بدون سِجِل ؟
    Que comovente, Louie... Open Subtitles ذلك مؤثّر جدا، لوي.
    E devo dizer que achei muito comovente a sensibilidade que demonstraste em relação ao Oscar, hoje. Open Subtitles وعليّ القول، إعتقد بأنه شيء مؤثّر كيف كنت حسّاس لأجل (أوسكار) اليوم.
    A obra de arte era muito bela e comovente... e não conseguiu aguentar o impacto. Open Subtitles العمل الفني كان جميلاً جداً ومثيراً للمشاعر ،لم يتحمل أثرها عليه
    Observá-los a abrirem-se, por muito pouco que fosse, era extremamente comovente. TED و كانت رؤيتهم ينفتحون حتى قليلا ، كان مؤثرا حقا.
    É uma história comovente. Open Subtitles تلك قصّة مُؤَثِّرة.
    Tem menos 26 anos que a minha ex. É mesmo comovente. Open Subtitles هو أصغر منها ب 26 عاما بالضبط، شيء مؤثر للغاية
    ... epedeomais comovente dos resgates: Open Subtitles وأنت تطلب الفدية الأكثر تأثيرا على الإطلاق
    - É um momento muito comovente. Open Subtitles في قبولِ علاقتنا إنها لحظةٌ مؤثرةٌ حقاً
    Foi uma bela história. Muito comovente. Open Subtitles حسناً ، لقد كانت قصه لطيفه فى الحقيقه كانت مؤثره جداً
    Havia algo muito comovente em todas estas expressões humanas a serem enviadas para o céu noturno. TED وكان هناك شئ مثير للعواطف بشدة حول كل هذه المشاعر الإنسانية يتم إرسالها الى السماء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد