ويكيبيديا

    "companheiros" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رفاق
        
    • زملاء
        
    • شركاء
        
    • الرفاق
        
    • رفاقه
        
    • رفاقك
        
    • رفقاء
        
    • زملائي
        
    • رفاقي
        
    • رفاقنا
        
    • الشركاء
        
    • زملائه
        
    • رفاقهم
        
    • رفيقا
        
    • شراكات
        
    Vou entrevistar alguns dos companheiros do homem elástico antes de irem embora. Open Subtitles سأقابل بضعة من رفاق الرجل المطاطي قبل أن يبدؤوا الحفلة القادمة
    Ou um triângulo amoroso entre fuzileiros companheiros leva a assassinato? Open Subtitles أو ثلاثي الحب بين رفاق مارينز يقودنا لجريمة ؟
    Se não tens problema em sair com companheiros de trabalho, que te parece se saírmos amanhã á noite? Open Subtitles اسمعى،اذا لم يكن لديك سياسة ضد مواعدة زملاء العمل ما رأيك فى الخروج معاً مساء الغد؟
    Fomos mesmo companheiros de guerra. companheiros de roupão da Calvin Klein. Open Subtitles حقاً, نحن مثل شركاء الحرب شركاء حرب بأرواب كالفين كلاين
    Por todo o mundo companheiros lutam com armas na mão. Open Subtitles جميع الرفاق بكل أنحاء العالم يقاتلون بمسدسات تحت أيديهم
    Nunca houve mortais tão gratos por ver a luz do sol de novo do que o acádio e os seus companheiros. Open Subtitles لم يكن أبدا أيّ هالكون أكثر إمتناناً لرؤية الشمس ثانية من الأكادي و رفاقه
    Admite. Nós partilhamos o ventre da mamã. Fomos companheiros de ventre. Open Subtitles واجه الحقيقة، لقد تقاسمنا رحم أمّنا، ولقد كنّا رفاق رحمٍ.
    Devias ser mais simpática para os teus companheiros de viagem. Open Subtitles كان عليكِ أنْ تكوني أكثر لطفاً مع رفاق السفر.
    Até os fuzileiros mais valentes têm companheiros de guerra. Open Subtitles حتى أكبر وأسوأ القوات البحرية تملك رفاق حرب
    É sempre bom sentar-me com alguns companheiros de viagem. Open Subtitles من الرائع دومًا الجلوس مع بعض رفاق الطريق
    Não desistam, companheiros! Não fazemos parte de nenhum pacto de suicídio! Open Subtitles لا تستسلموا , يا رفاق لسنا جزء من أى محاولة إنتحار
    Claro. companheiros, encontramo-nos no 19º buraco para beber-mos uma Heineken. Open Subtitles حسنا يا رفاق أقابلكم يوم19 فى . الحانة .
    É bom conhecer-nos companheiros de curta duração têm recorrido com as senhoras. Open Subtitles انه من الجيد أن تعرف لنا زملاء قصيرة والنداء مع السيدات.
    Eu não tenho medo de nada. companheiros de equipa são uma responsabilidade. Open Subtitles أنا لا أخاف من شيء أن يكون لي زملاء هي مسؤولية
    Tornámo-nos companheiros de quarto e levei a minha filha comigo. Open Subtitles ‫فقد صرنا شركاء في السكن و أحضرت ابنتي لتسكن معنا
    Velhos companheiros, velhos inimigos, velhas memórias e muita cerveja. Open Subtitles أعز الرفاق وألد الأعداء ذكريات تآبى أن تموت والكثير من الشراب
    Um jovem no início da adolescência. Os seus únicos companheiros, Cães rafeiros e mosquitos da malária. Open Subtitles شاب في قمة الرجولة رفاقه هم الكلاب الهجينة و بعوض الملاريا
    Conforta-me saber que a sua vida não era tão querida como preço a pagar pelo afecto dos seus companheiros. Open Subtitles يريحنى معرفة أن حياتك ليست عزيزة عليك كثمن تدفعة من أجل محبة رفاقك
    Será possível que o reino mítico das lendas vibrantes das amazonas fosse uma forma de imaginar mulheres e homens como companheiros iguais? TED فهل من الممكن أن يكون عالم الأمازونيات الأسطوري المثير مجرد وسيلة لتخيل أن الرجال والنساء على أنهم رفقاء متساوين؟
    13 de meus companheiros haviam escapado, e eles deviam fuzilar 13 dos que ficavam. Open Subtitles هرب 13 من زملائي وكانوا على وشك قتل 13 منا
    Agora, maravilhosos companheiros, suponho que estejam conscientes do enorme perigo que corremos. Open Subtitles والآن، رفاقي الأعزاء، أنتم تدركون كما أتمنى، أننا نستغل فرصة عظيمة،
    de torturas, ou de morte de nossos companheiros prisioneiros, tomaremos severas medidas de represália. Open Subtitles أو مقتل رفاقنا السجناء سوف ننتقم بشدة ﻷجلهم
    Eles não me querem lá. Também me dou mal com os companheiros. Open Subtitles هم لا حقاً يريدون إستعادتي عندي مشكلة بالأستمرار مع الشركاء أيضاً
    Acabei de falar com o diretor da prisão, disse que quando esteve preso, ele descobriu a religião... e começou a pregar para seus companheiros detentos. Open Subtitles لقد تحدثت لتوي مع آمر السجن وقال انه عندما كان هناك, اعتنق الدين وبدأ بوعظ زملائه في السجن
    Amanha, os seus últimos companheiros lutarão até à morte... no templo dos meus antepassados, como um sacrifício a eles dedicado. Open Subtitles غدا الباقي من رفاقهم سيقاتلون حتى الموت في معبد آبائي كتضحية لهم
    Parece que vamos ser companheiros de viagem durante as próximas horas. Open Subtitles أعتقد أننا سنكون رفيقا سفر لهذه الساعات القليلة القادمة
    Dizem que a política resulta em companheiros estranhos. Open Subtitles يقولون أن السياسية، تصنع شراكات غريبه،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد