Também pode ser o sol que irrompe através das nuvens e ilumina uma porção da terra, realçando-a, em comparação com o ambiente sombrio. | TED | ويمكن ان يكون أيضاً ضوء الشمس الذي يخترق الغيوم ويضيء رقعة من الأرض ، فتسلط الضوء عليها مقارنة مع البيئة القاتمة. |
Não sei se os Beneditinos iam gostar da comparação. | Open Subtitles | لست متأكداً من أن الشراب سيكون مناسباً للمقارنة |
Não tem comparação. Tu nadas mais do que estudas. | Open Subtitles | لا يوجد مقارنه انتى تسبحى اكثر من الدراسه |
[... o padre é hostil à liberdade] Já agora, eu normalmente não tenho muito orgulho em ser britânico mas não posso resistir a fazer uma comparação. | TED | بالمناسبة، لا أفتخر كثيرا لكوني بريطانيا، ولكني لا أحتمل بل أن أقارن. |
Por muito mau que isto pareça, os efeitos nocivos do branco chumbo empalidecem em comparação com um outro pigmento, verde, muito mais usado. | TED | وعلى الرغم مما يبدو عليه سوء ذلك، تعتبر أثار الصبغة البيضاء الضارة قليلة عند مقارنتها بصبغة أخرى منتشرة بشكل أوسع، الأخضر. |
Sugiro que o tomem em conta em comparação com a uma das portas desenhadas por humanos. | Open Subtitles | أقترح أن تقارن طبيعته مع واحد من الأبواب البشرية ذات التصميم العملي |
O que vêem é que os que avançaram primeiro têm uma taxa de insucesso de 47%, em comparação com apenas 8% dos melhoradores. | TED | ما ستلاحظه هو أن الفئة الأولى كان معدل فشلها هو 47 في المئة، مقارنة ب8 في المئة فقط بالنسبة للفئة الثانية. |
"É fácil de fazer, em comparação com a arquitetura "e ser-se bibliotecário. | TED | أمر بسيط، في الواقع، مقارنة بالهندسة المعمارية وكون المرء أمين مكتبة |
Faz o HIV parecer um constipação comum em comparação. | Open Subtitles | مما يجعل مرض السيدا كزكام عادي مقارنة معه. |
Claro, que não tenho termo de comparação, mas foi bom. | Open Subtitles | بالطبع .. لا أمتلك أي أساس للمقارنة به ولكنه كان جيداً |
Vou enviar uma amostra disto para o laboratório para comparação. | Open Subtitles | أنا سآخذ a عيّنة هذه. أرسله إلى مختبر للمقارنة. |
Estão demasiado danificados para efectuar uma comparação, mas devo conseguir identificar o calibre e o tipo. | Open Subtitles | وربما بعض التآكل والتصدع للمقارنة لكنه ربما نوع العيار |
Tem um grande poder de alcance, em comparação com qualquer outra destas coisas. | TED | ينتشر على مسافات طويلة مقارنه بمثيلاته الاخرى |
Também terminei a comparação com os desaparecidos em Ohio. | Open Subtitles | أيضاً، إنتهيت من مقارنه إعادة بناء إلى "اوهايو".. |
Sabes que mais? Não vou fazer comparação com mais nada, porque tudo o resto acabou sempre. | Open Subtitles | لا أقارن ما حدث بأي شئ لأن كل شئ آخر إنتهى |
Nove milímetros, seis balas, passível de comparação. | Open Subtitles | والرصاصات هي من عيار 9 مليمترات وعددها 6 ويمكننا مقارنتها |
Eles sofrem grandes baixas, que não são nada em comparação com baixas russas. | Open Subtitles | عانوا خسائر فادخه لكنها لا تقارن بخسائر الروس |
"Uma sépia e um nautilóide, faz uma comparação" | Open Subtitles | الحبار و النوتيلوس قارن بينهما |
Também não precisa de muita terra, uma coisa que está a escassear, em comparação com outras fontes de proteínas. | TED | هو أيضا لا يحتاج مساحة كبيرة من الأرض، وهو أيضا أمر معروض، بالمقارنة مع مصادر البروتين الأخرى. |
Apenas acho que a comparação pode ser útil. | Open Subtitles | انا فقط اعتقد ان المقارنه من الممكن ان تكون مفيدة |
E foi a comparação profunda entre o livro e o guião que tem ajudado a manter todos os departamentos concentrados. | Open Subtitles | ولقد كانت مقارنته المدروسة بين الكتاب والنص هي التي ساعدت في إبقاء كل أعضاء القسم مركزين |
Mas a sensação de vulnerabilidade que eu senti, não era nada em comparação com a vulnerabilidade das famílias que eu conheci durante aquele ano. | TED | لكن شعوري بعدم الأمان لا يقارن بنفس الشعور لدى العائلات التي تعرفت عليهم خلال تلك السنة. |
o protótipo dos anos de 1840 era irreconhecível em comparação com as de hoje. | TED | النموذج الأولي للجهاز في عام 1840 لا يمكن التعرف عليه، مقارنةً بأجهزة الفاكس الحديثة. |
Não há comparação. | Open Subtitles | فقط ليس هناك مقارنةَ |
Podemos fazer uma comparação para irmãos para encontrar correspondência. | Open Subtitles | يمكننا القيام بمقارنة الأخوة للحمض ونحصل على مطابق |
Os sismos não são nada em comparação com o que se seguirá. | Open Subtitles | هذه الهزات البسيطة لا تُقارن بما سيحدث بعدها. |