Foi a experiência mais impressionante que alguma vez tive — naquele preciso momento, ouvir dissonância e harmonia e as pessoas a cantar, em conjunto, a visão compartilhada. | TED | اكثر تجربة تحويلية مررت بها في تلك اللحظة سماع التنافر و الانسجام والناس تغني الناس مع بعضها الرؤية المشتركة |
O Juizo nega o pedido de guarda compartilhada... e concede a guarda das crianças para sua mãe. | Open Subtitles | المحكمة ترفض طلب الوصاية المشتركة وتمنح حق الوصاية الكاملة على الولدين للأم |
E que ia lutar pela guarda compartilhada. | Open Subtitles | وأنّه سيحارب لأجل الحصول على الوصاية المشتركة.. |
Eu aprendi isso na vida, mas se todo mundo fica pedindo mais e ninguém dá de volta, então como alguma coisa vai ser compartilhada? | Open Subtitles | الحياه فى هذا تعلمت لقد المزيد يطلبون الجميع ظل لو لكن شيئا يقدموا ان دون شئ اى فى المشاركه سيمكن كيف |
Claramente, a evolução da consciência compartilhada | Open Subtitles | من الواضح ان تطور سبل المشاركه للوعي البشري |
A guarda compartilhada não é suposto significar que ela vê o avô mais vezes do que vê o pai. | Open Subtitles | أبي يساعد في ذلك الحضانة المشتركة لا تعني أن ترى جدها أكثر من والدها |
Tenho uma nova sugestão de guarda compartilhada. Está tudo aqui. | Open Subtitles | لدى خطة جديدة للرعايةِ المشتركة , هنا |
Uma experiência compartilhada. | Open Subtitles | الخبرة المشتركة |
Vou pedir a guarda compartilhada! | Open Subtitles | سأطلب الحضانة المشتركة! |
Acho que a alucinação compartilhada era para manter-nos ocupados enquanto... | Open Subtitles | أظن الهلوسة المشتركة كانت لشغل عقولنا، بينما (الطغاة)... |