Não existe nenhum sistema de backup evidente guardado cuidadosamente para ser independente da Internet, feito de blocos de construção completamente diferentes. | TED | ليس هناك نظام نسخ احتياطي واضح نبقيه بعناية فائقة منعزلاً عن الإنترنت, مصنوع من مجموعات مختلفة تمامًا من اللبنات. |
Sim, ambos usam traços para cima e para baixo, mas têm linhas de base completamente diferentes. | TED | بالفعل، كلاهما يستخدم خطوطًا تصاعدية وأخرى تنازلية، لكن لكل منهما خطوطًا قاعدية مختلفة تمامًا. |
Todas as drogas afectam cada pessoa de forma diferente, mas de alguma maneira este suspeito fez com que a sua droga afectasse 3 pessoas completamente diferentes. | Open Subtitles | يؤثر كل مخدر على كل شخص بشكل مختلف بطريقة ما هذا المشتبه قادر على صنع مخدر يؤثر بنفس الطريقة بثلاث أشخاص مختلفين تماماً |
Falam de forma parecida, têm maneirismos semelhantes, a forma da vossa cabeça é parecida, mas são duas pessoas completamente diferentes, está bem? | Open Subtitles | لذلك تتكلمان بصورة مشابهة ولديكما صفات مختلفة الرأس متشابه بشكل كبير لكنكما شخصين مختلفين تماماً حسناً |
Mas... acho que está na altura de nós admitirmos uma à outra que somos pessoas completamente diferentes. | Open Subtitles | لكن.. أعتقدُ أن الوقت قد حان لنعترف لبعضنا بأننا شخصان مختلفان تماماً. |
Eu sofro de depressão, e durante um longo período, penso eu, vivi duas vidas completamente diferentes, em que uma está sempre com medo da outra. | TED | اعاني من الإكتئاب وذلك لمدة طويلة، وعلى ما أعتقد لقد عشت حياتين مختلفتين تماما حيث كل شخص فيها خائف من الآخر. |
Mas nós quisemos mesmo provar que se podia contar histórias completamente diferentes em animação. | TED | لكننا أردنا فعلا أن نثبت أنه يمكنك أن تروي قصصا بطريقة مختلفة تماما بالرسوم المتحركة. |
Mas, ai de mim, ganhar um reino e governar um reino são coisas completamente diferentes. | Open Subtitles | ولكن للأسف الفوز بمملكة و حكم مملكة أمران مختلفان جداً |
Vês... aqui, nós somos completamente diferentes formas de vida e é só uma doente piada cósmica, de termos de partilhar o planeta. | Open Subtitles | أترى، هنا، أنت وأنا أشكال حياة مختلفة بالكامل وإنها فقط مزحة كونية عبيطة |
Que os seus interesses são completamente diferentes dos pais. | Open Subtitles | وأن اهتماماتها مختلفة كلياً عن ثقافة والديها |
Alguém que a quer encontrar por motivos completamente diferentes. | Open Subtitles | شخصاً يريد العثور عليها لأسباب مختلفه تماماً |
Quando cresceram, eram animais completamente diferentes. | TED | وعندما كبرت أصبحت حيوانات مختلفة تمامًا. |
São animais completamente diferentes. | TED | يصيرون حيوانات مختلفة تمامًا. |
O cabelo, as sobrancelhas e o nariz são completamente diferentes. | Open Subtitles | الشعر، الحواجب والأنوف مختلفة تمامًا |
Não vamos tratá-la para duas doenças completamente diferentes, só porque achas que vais ganhar um prémio com o lúpus. | Open Subtitles | لكن لن نعالجها من مرضين مختلفين تماماً لأنكم تظنون أن الذئبة سيكسبكم جائزة |
Quando confrontados com a morte, quem deve viver e quem viverá são coisas completamente diferentes. | Open Subtitles | عندما يتواجهون مع الموت من يجب أن يعيش ضد من سيعيش هما إثنان مختلفين تماماً |
Dois homens, da mesma idade, de mundos completamente diferentes, educação diferente, e ainda assim, há algo tão semelhante em nós. | Open Subtitles | رجلان, نفس العمر, من عالمين مختلفين تماماً, تعليم مختلف, |
São só duas hipóteses completamente diferentes. | Open Subtitles | بربك يا أمي، هذان سيناريوهان مختلفان تماماً |
-Ser declarada inocente não te faz ser inocente.. Na prática são coisas completamente diferentes.. | Open Subtitles | -وجدوك بريئة و كونك بريئة هما شيئان مختلفان تماماً |
São duas coisas completamente diferentes. | Open Subtitles | . إن الإثنان شيئان مختلفان تماماً |
Dois homicídios e métodos completamente diferentes. | Open Subtitles | جريمتين مختلفتين وبالتأكيد توقيتين مختلفين |
São modos de agir completamente diferentes. Temos que considerar que o suspeito pode ter um cúmplice. | Open Subtitles | وهاتين شخصيتين مختلفتين تماما اخدنا بالاعتبار أنه قد يكون للجاني شريك |
Mas os dois juízes que decidiram contra nós fizeram-no por razões completamente diferentes. | TED | و لكن القاضيين اللذين حكما ضدنا قاما بذلك لأسباب مختلفة تماما |
Ele tem três cancros completamente diferentes ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لديه ثلاثة سرطانات مختلفة تماما دفعة واحدة |
Quero dizer, houve uma altura que estivemos quase para sair juntos, mas queríamos coisas completamente diferentes. | Open Subtitles | و لكننا نريد اشياء مختلفة بالكامل على اية حال .. الان لدية صديقة في المانيا |
Os nossos resultados mostraram três listas completamente diferentes. | TED | فأظهرت النتائج 3 قوائم مختلفة كلياً. |
Tinham horários completamente diferentes. | Open Subtitles | كانت لديهم جداول مختلفه تماماً |