"completamente diferentes" - Traduction Portugais en Arabe

    • مختلفة تمامًا
        
    • مختلفين تماماً
        
    • مختلفان تماماً
        
    • مختلفتين
        
    • مختلفة تماما
        
    • مختلفان جداً
        
    • مختلفة بالكامل
        
    • مختلفة كلياً
        
    • مختلفه تماماً
        
    Não existe nenhum sistema de backup evidente guardado cuidadosamente para ser independente da Internet, feito de blocos de construção completamente diferentes. TED ليس هناك نظام نسخ احتياطي واضح نبقيه بعناية فائقة منعزلاً عن الإنترنت, مصنوع من مجموعات مختلفة تمامًا من اللبنات.
    Sim, ambos usam traços para cima e para baixo, mas têm linhas de base completamente diferentes. TED بالفعل، كلاهما يستخدم خطوطًا تصاعدية وأخرى تنازلية، لكن لكل منهما خطوطًا قاعدية مختلفة تمامًا.
    Todas as drogas afectam cada pessoa de forma diferente, mas de alguma maneira este suspeito fez com que a sua droga afectasse 3 pessoas completamente diferentes. Open Subtitles يؤثر كل مخدر على كل شخص بشكل مختلف بطريقة ما هذا المشتبه قادر على صنع مخدر يؤثر بنفس الطريقة بثلاث أشخاص مختلفين تماماً
    Falam de forma parecida, têm maneirismos semelhantes, a forma da vossa cabeça é parecida, mas são duas pessoas completamente diferentes, está bem? Open Subtitles لذلك تتكلمان بصورة مشابهة ولديكما صفات مختلفة الرأس متشابه بشكل كبير لكنكما شخصين مختلفين تماماً حسناً
    Mas... acho que está na altura de nós admitirmos uma à outra que somos pessoas completamente diferentes. Open Subtitles لكن.. أعتقدُ أن الوقت قد حان لنعترف لبعضنا بأننا شخصان مختلفان تماماً.
    Eu sofro de depressão, e durante um longo período, penso eu, vivi duas vidas completamente diferentes, em que uma está sempre com medo da outra. TED اعاني من الإكتئاب وذلك لمدة طويلة، وعلى ما أعتقد لقد عشت حياتين مختلفتين تماما حيث كل شخص فيها خائف من الآخر.
    Mas nós quisemos mesmo provar que se podia contar histórias completamente diferentes em animação. TED لكننا أردنا فعلا أن نثبت أنه يمكنك أن تروي قصصا بطريقة مختلفة تماما بالرسوم المتحركة.
    Mas, ai de mim, ganhar um reino e governar um reino são coisas completamente diferentes. Open Subtitles ولكن للأسف الفوز بمملكة و حكم مملكة أمران مختلفان جداً
    Vês... aqui, nós somos completamente diferentes formas de vida e é só uma doente piada cósmica, de termos de partilhar o planeta. Open Subtitles أترى، هنا، أنت وأنا أشكال حياة مختلفة بالكامل وإنها فقط مزحة كونية عبيطة
    Que os seus interesses são completamente diferentes dos pais. Open Subtitles وأن اهتماماتها مختلفة كلياً عن ثقافة والديها
    Alguém que a quer encontrar por motivos completamente diferentes. Open Subtitles شخصاً يريد العثور عليها لأسباب مختلفه تماماً
    Quando cresceram, eram animais completamente diferentes. TED وعندما كبرت أصبحت حيوانات مختلفة تمامًا.
    São animais completamente diferentes. TED يصيرون حيوانات مختلفة تمامًا.
    O cabelo, as sobrancelhas e o nariz são completamente diferentes. Open Subtitles الشعر، الحواجب والأنوف مختلفة تمامًا
    Não vamos tratá-la para duas doenças completamente diferentes, só porque achas que vais ganhar um prémio com o lúpus. Open Subtitles لكن لن نعالجها من مرضين مختلفين تماماً لأنكم تظنون أن الذئبة سيكسبكم جائزة
    Quando confrontados com a morte, quem deve viver e quem viverá são coisas completamente diferentes. Open Subtitles عندما يتواجهون مع الموت من يجب أن يعيش ضد من سيعيش هما إثنان مختلفين تماماً
    Dois homens, da mesma idade, de mundos completamente diferentes, educação diferente, e ainda assim, há algo tão semelhante em nós. Open Subtitles رجلان, نفس العمر, من عالمين مختلفين تماماً, تعليم مختلف,
    São só duas hipóteses completamente diferentes. Open Subtitles بربك يا أمي، هذان سيناريوهان مختلفان تماماً
    -Ser declarada inocente não te faz ser inocente.. Na prática são coisas completamente diferentes.. Open Subtitles -وجدوك بريئة و كونك بريئة هما شيئان مختلفان تماماً
    São duas coisas completamente diferentes. Open Subtitles . إن الإثنان شيئان مختلفان تماماً
    Dois homicídios e métodos completamente diferentes. Open Subtitles جريمتين مختلفتين وبالتأكيد توقيتين مختلفين
    São modos de agir completamente diferentes. Temos que considerar que o suspeito pode ter um cúmplice. Open Subtitles وهاتين شخصيتين مختلفتين تماما اخدنا بالاعتبار أنه قد يكون للجاني شريك
    Mas os dois juízes que decidiram contra nós fizeram-no por razões completamente diferentes. TED و لكن القاضيين اللذين حكما ضدنا قاما بذلك لأسباب مختلفة تماما
    Ele tem três cancros completamente diferentes ao mesmo tempo. Open Subtitles لديه ثلاثة سرطانات مختلفة تماما دفعة واحدة
    Quero dizer, houve uma altura que estivemos quase para sair juntos, mas queríamos coisas completamente diferentes. Open Subtitles و لكننا نريد اشياء مختلفة بالكامل على اية حال .. الان لدية صديقة في المانيا
    Os nossos resultados mostraram três listas completamente diferentes. TED فأظهرت النتائج 3 قوائم مختلفة كلياً.
    Tinham horários completamente diferentes. Open Subtitles كانت لديهم جداول مختلفه تماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus