Consequentemente, as redes são representações ideais dos sistemas complexos. | TED | نتيجة لذلك، الشبكات تعتبر تمثيلات مثالية للأنظمة المعقدة. |
Muito bem, como estão organizados todos estes circuitos complexos no cérebro? | TED | حسنا، كيف يتم تنظيم كل هذه الدوائر المعقدة في المخ؟ |
Ou seja, há uma série de sistemas complexos envolvidos nisto. | TED | اعني هناك الكثير من الانظمة المعقدة التي تجري حاليا |
Para muitos, os dados de observação da Terra são complexos. | TED | بالنسبة للكثير من الناس، تعتبر بيانات رصد الأرض معقدة. |
Filmes populares mostram-na como uma força destruidora enquanto anúncios a mostram como um salvador para resolver alguns dos problemas mais complexos do mundo. | TED | تظهره الأفلام المشهورة كأنه قوة مدمرة بينما الإعلانات تظهره كمخلّص لحل بعض أكثر مشاكل العالم تعقيداً. |
Aprendi sobre engenharia e como as coisas funcionam não na escola mas a desmontar e a estudar aqueles aparelhos fabulosamente complexos. | TED | تعلمت عن الهندسة وكيفية عمل الأشياء، ليس في المدرسة لكن من خلال تفكيك ودراسة هذه الأجهزة المعقدة بشكل رائع. |
Recentemente, na última década, os algoritmos complexos alcançaram grandes feitos. | TED | مؤخراً، في العقد الماضي، الخوارزميات المعقدة صنعت خطوات عظيمة. |
Os problemas complexos têm, por vezes, as soluções mais simples. | Open Subtitles | المشاكل المعقدة أحياناً تكون لها أبسط الحلول بالله عليكِ |
Somos certamente fantásticos, e resolvemos frequentemente problemas complexos com uma criatividade espantosa. | TED | نحن مذهلون بحق، ونحل المشاكل المعقدة بانتظام بإبداعية مذهلة. |
Por isso perguntámos se os humanos e as abelhas poderiam solucionar problemas complexos da mesma forma. | TED | لذلك فكرنا فيما إذا كان البشر والنحل قد يحلون المشاكل المعقدة بنفس الطريقة. |
Foi este paradoxo que despertou o meu interesse pelos sistemas complexos. | TED | هذا التناقض هو ما جعلني مهتماً بالأنظمة المعقدة. |
E torna-se ainda mais interessante, porque a maioria dos sistemas complexos têm esta propriedade fascinante, chamada de emergência, | TED | والأمر يتحسن أكثر، لأن معظم الأنظمة المعقدة لديها هذه الخاصية المذهلة المسمّاة بالنشوء. |
Então, assim como as equações estão para a Física as redes complexas estão para o estudo dos sistemas complexos. | TED | فما تمثله المعادلات للفيزياء، هو ما تمثله الشبكات المعقدة لدراسة الأنظمة المعقدة. |
Qualquer planeta que sustente organismos complexos precisa de água no estado líquido. | Open Subtitles | أي كوكب يجب أن يكون موطناً لحياة معقدة يحتاج ماءً سائلاً، |
se os meus cálculos... estiverem correctos, seremos capazes até de, eventualmente... criar compostos complexos... e depois materiais orgânicos... trigo, arroz. | Open Subtitles | لكن إذا كانت حساباتي صحيحة أقصد، سوف نكون قادرين على صنع مركبات معقدة أخيرا, و بعدها المواد العضوية. |
Edifícios são ecossistemas complexos que representam uma fonte importante de micróbios que são benéficos para nós, e de alguns que nos fazem mal. | TED | المباني هي أنظمة بيئية معقدة التي تشكل مصدرا أساسيا للميكروبات التي تنفعنا، وبعض التي تضرنا. |
Pensamos que as coisas que fazemos podem resolver os nossos problemas, mas os nossos problemas são muito mais complexos do que isso. | TED | نحن نظن انه بالامكان معالجة مشاكلنا ولكن مشاكلنا باتت اكثر تعقيداً |
Os seres vivos são demasiado complexos para terem surgido por acaso, portanto eles tiveram que ter um criador. | TED | الكائنات الحياة تتسم بكم هائل من التعقيد لتنشأ بمحض الصدفة.. لذا لا بد لها من صانع. |
Descobrimos que os componentes orgânicos que saem desta lua são de facto mais complexos do que anteriormente informámos. | TED | ووجدنا أن المكونات العضوية الصادرة عن هذا القمر هي في الواقع أكثر تعقيدا مما أعلنا سابقا |
Este pequeno parasita que causa a malária é provavelmente um dos mais complexos e astutos patogéneos conhecidos pela humanidade. | TED | فهذا الطفيلي الصغير الذي يسبب الملاريا يُعتبر أحد أكثر الكائنات الممرضة تعقيدًا ومكرًا في تاريخ البشرية |
Os nomes são o resultado de algoritmos matemáticos muito complexos. | Open Subtitles | الأسماء نتاج عمليات خوارزمية رياضية مُعقدة |
Há factores complexos na escolha de vida, de alguém. | Open Subtitles | نفسية معقده التي تؤثر في خيارات حياة الشخص. |
Você esteve presente em seis. Ou tem complexos de herói, ou um desejo da morte. | Open Subtitles | أنت قد رأيت ستّة تبادلات لإطلاق نار، لذا إمّا لديك عقدة بطولة أو أمنية موت. |
Elas permitem-nos interpretar os seus sinais complexos e contraditórios. | TED | تسمح لنا القصص أن نفسّر تعقيدات الحياة وإشاراتها المتناقضة. |
Sabemos agora, muitas décadas depois, que é muito mais complicado que isso, e que os açúcares nas nossas células são na verdade muito complexos. | TED | لكننا نعلم الآن، بعد عقود عديدة، أن الأمر أكثر تعقيدًا بكثير من هذا، وأن السكّريّات على خلايانا هي في الواقع معقّدة جدًّا. |
Se a função z for definida para todos os números complexos, em que S não é igual a 1, então... | Open Subtitles | إنتمّتعريفدالّةالزيتا لجميع الأعداد المركّبة فإنّ" س"لاتساوي1 |
complexos quimicos utilizados no tratamento de couro, tais como o cromo-6, fluir para a agricultura local e ate mesmo beber agua. | Open Subtitles | المجمعات الكيميائية المستخدمة في علاج الجلد، مثل الكروم و6، تتدفق الزراعة المحلية وحتى المياه الصالحة للشرب. |
E de acordo com todas as regras que eu conhecia... sobre controle de complexos, manutenção de um grupo de projecto pequeno, tendo gerenciado meus objectivos de perto, | Open Subtitles | ووفقا لجميع القواعد التي عرفتها حول التحكم بالتعقيدات جعل مجموعة العمل صغيرة جعل الاهداف متقاربة في التنظيم |
E decidi criar um sistema que tem todas as propriedades necessárias para vermos a evolução da complexidade, problemas cada vez mais complexos constantemente evoluindo. | TED | وقررت أن أُنشيء نظام يحتوي على كل الخصائص الضرورية لأصل الى التطور المُعقد الكثير والكثير من المشاكل المُعقدة والمتطورة بشكل ثابت |