O comportamento do sistema como um todo não pode ser previsto usando apenas as regras individuais. | TED | إن سلوك الجهاز ككل لا يمكن توقعه من القواعد الفردية فقط. |
Acabei de completar uma investigação sobre as razões do comportamento do Cabo Ackerman. | Open Subtitles | لقد اكملت لتوى فحص اسباب سلوك الجندى ايكرمان |
Se está preocupada com o comportamento do agente Mulder, deve confrontá-lo. | Open Subtitles | إذا أنت قلق بشأن تصرّف أو سلوك الوكيل مولدر، لربّما أنت يجب أن خذ ذلك فوق معه. |
Notou alguma mudança no comportamento do seu marido depois que voltou da missão? | Open Subtitles | هل لاحظت أي تغيير في سلوك زوجك ؟ منذ مهمة المكوك؟ |
Se há algum problema com o comportamento do Josh? | Open Subtitles | هل هنالك مشكلة في تصرفات جوش .. ؟ |
O comportamento do grupo indica uma grande agitação e preocupação. | Open Subtitles | سلوك المجموعه يشير الى الهياج والقلق الجدي |
Sim, o Charlie recebeu uns quantos golpes graças ao comportamento do Hank. | Open Subtitles | تشارلى كان يحظى ببعض الأورام على حساب سلوك هانك. |
Muita gente pensa que o comportamento do nosso pai nos lixou, e é verdade. | Open Subtitles | الكثير من الناس يعتقدون أن سلوك أبينا قد أطاح بنا وهو بالفعل كذلك |
Isto e, o comportamento do Daniel no salao da porta e ao longo dos testes preliminares foi totalmente diferente do actual. | Open Subtitles | لكنى أعنى أن سلوك * دانيال * في غرفةِ البوابه وخلال الإختبار التمهيديِ كَانَ سلوك مختلف بوضوح عن الآن |
Admite, o comportamento do Adam é invulgar. | Open Subtitles | يجب عليك الإعتراف بأن سلوك أدم غير طبيعي |
Sabes, lamento pelo comportamento do Pip ontem à noite. | Open Subtitles | تعرف، أنا آسف حول سلوك باب ليلة أمس. |
O comportamento do jovem príncipe pertubou profundamente o Rei. | Open Subtitles | سلوك الأمير الصغير أصاب الملك بالقلق الشديد |
Não é segredo que o Imperador está escandalizado com o comportamento do Rei para com a Rainha. | Open Subtitles | ليس سراً أن الإمبراطور غاضب من سلوك الملك تجاه الملكة |
O contato constante com as pessoas está mudando o comportamento do bando. | Open Subtitles | الإتصال الثابت مع الناس يغير سلوك القوات. |
Sabes que abomino o comportamento do teu pai e a forma como conduziu as coisas. | Open Subtitles | تعلمين أنني احتقرت سلوك والدكِ والطريقة التي يتعامل بها مع كل شئ |
Embora considere o comportamento do réu repugnante e insensível, não temos nenhum princípio maior do que a Primeira Emenda. | Open Subtitles | بينما أشمئز من سلوك المدعى عليه البغيض والقاسي ، فإنه لا يوجد هنا حجر أساس لمجتمعاتنا أكثر من التعديل الأول |
Elas descreviam o comportamento do elétron como fora observado em laboratório. | Open Subtitles | وصفوا سلوك الإلكترون كما لوحظ في المختبر. |
Amanda, quero pedir-te desculpa pelo comportamento do Paul de ontem. | Open Subtitles | أماندا , أريد أن أعتذر عن سلوك بول بالليله الفائته |
Há qualquer coisa no comportamento do seu pai, coisas que ele disse e fez, que a incomodaram durante muito tempo. | Open Subtitles | هناك شيء بخصوص سلوك والدك أمور قد قالها و فعلها قد أزعجتك لفترة طويلة |
O comportamento do teu irmão gémeo, não nasceu de causas naturais. | Open Subtitles | سلوك أخوك التوأم لم يكُن وليد أسباب طبيعيّة |
Notou alguma mudança no comportamento do seu marido? | Open Subtitles | هل رأيتِ أي تغيرات مؤخراً في تصرفات زوجك؟ |