Só vim pedir desculpa pelo modo como me comportei da última vez. | Open Subtitles | أردت أن آتي و أعتذر عن الطريقة التي تصرفت بها سابقا |
Sinto-me mal com a forma como me comportei no fim-de-semana. | Open Subtitles | أشعر بالأسى حيال الطريقة التي تصرفت بها هذا الأسبوع |
Lamento muito o modo como me comportei da última vez, sabes? | Open Subtitles | انا آسف جداً حيال الطريقة التي تصرفت بها آخر مرة ، تعلمين ؟ |
Acho que me comportei de forma um pouco tonta. | Open Subtitles | أعتقد أننى... اعتقد انني كنت أتصرف بحماقة قليلآ. |
Só quero pedir desculpa às pessoas pela forma como me comportei. | Open Subtitles | أنصتِ، أردتُ أن أعتذر للناس، تعلمين على الطريقّة التي كُنت أتصرف بها |
Sean, desculpe o modo como me comportei hoje, como me tenho comportado desde que estamos cá. | Open Subtitles | شون، أَنا آسف على الطريقِ تَصرّفتُ اليوم، حول الطريقِ الذي أنا أَتصرّفُ منذ نحن كُنّا هنا. |
Peço desculpa pela forma como me comportei. | Open Subtitles | تعرفين عزيزتي أنا متأسفة حقا على الطريقة التي تصرفت بها |
Olha, eu eu sei que estás farta de ouvir isto, mas peço desculpa se me comportei como um parvalhão. | Open Subtitles | اسمعي، انا.. انا اعلم انك مللت من الاستماع لهذا الكلام ، ولكن أنا آسف حقا لاني تصرفت مثل الاحمق. |
- Lamento como me comportei. | Open Subtitles | اسمع, أنا آسف على الطريقة التي تصرفت بها |
Quero pedir desculpa pela maneira como me comportei no The Brew. | Open Subtitles | أريد أن اعتذر على الطريقة التي تصرفت فيها في المقهى مسبقاً. |
Desculpa pela maneira como me comportei esta manhã. | Open Subtitles | أنا آسفة على الطريقة التي تصرفت بها هذا الصباح. |
Estou mesmo envergonhada pela forma como me comportei. | Open Subtitles | أنـا خجلـة جـدا مـن الطريقة التي تصرفت بهـا |
Já há algum tempo que não gostava de alguém, por isso quis vir aqui e pedir-te desculpa, porque me comportei como um cretino e sei disso. | Open Subtitles | لقد مرت فترة طويله منذ أن كان لي شخص أهتم به فأردت المجيء هنا والاعتذار لك لأنني تصرفت كأحمق |
Sempre lamentei o modo como me comportei naquela noite em que saímos. | Open Subtitles | أنا دائماً أندم على الطريقة التي تصرفت بها ذلك المساء عندما خرجنا -أنا أعتقدت بأنني أخبرك ذلك ... |
Dizes que me comportei atrozmente. | Open Subtitles | تقولين إنني تصرفت بوحشية |
Eu sei que me comportei de forma abominável, você tem todo o direito de estar furiosa, mas por favor, ligue-me. | Open Subtitles | "أعلم أنني تصرفت بطريقة سيئة..." "لكِ الحق أن تغضبي..." "لكن من فضلك، اتصلي بي." |
Por favor acredite em mim quando digo que nunca me comportei assim, eu peço desculpa. | Open Subtitles | ...أرجوك، صدقيني إن قلت بأني لم أتصرف هكذا من قبل... أعتذر |
Também tinhas razão, Pedro. Não me comportei correctamente. | Open Subtitles | "لقد كنت على حق على أي حال ، "بيدرو أنا لم أتصرف على نحو ملائم |
Taggart, peço desculpa pela maneira como me comportei nas últimas semanas. | Open Subtitles | ... تاغرت، أنا أنا أسف على الطريقة التي كنت أتصرف بها في الأسابيع القليلة الماضية |
Nunca me comportei assim. | Open Subtitles | لم أتصرف هكذا مسبقاً. |
Peço desculpa se me comportei como um parvalhão na noite passada. | Open Subtitles | أَنا آسفُ جداً إذا تَصرّفتُ مثل الغبي ليلة أمس. |