Senti-me tão entusiasmada, por ouvir, finalmente, as pessoas falarem de latrinas de compostagem. | TED | وأنا سعيدة بما تم للتو، أخيرا، تأتي لتتحدث للناس عن سماد المراحيض. |
Vocês vão procurar o corpo numa grande estação de compostagem? | Open Subtitles | يا رفاق ، هل ستهبون للتحقق من كومة سماد كبيرة؟ |
- Muito bem, peguem todos num saco. O azul é da reciclagem, o verde da compostagem. | Open Subtitles | الأزرق لإعادة التصنيع ، والأخضر ليُحول إلى سماد .. |
Nem posso pôr isto na compostagem, porque as minhocas ficarão doentes. | Open Subtitles | لا أستطيع وضع هذا حتى على السماد لانه سيمرض الديدان |
Se atribuirmos a decomposição rápida aos micróbios da pilha de compostagem, então... | Open Subtitles | إذا أجرينا تحليلاً سريعاً لتلكَ السمة من النشاط الميكروبي من كومة السماد |
E também penso que devemos começar a compostagem. | Open Subtitles | و أنا أعتقد بأنه يجب علينا أن نبدأ بوضع السماد بالحديقة. |
Foi por isso que o escondi na pilha de compostagem, porque achei que ninguém o fosse encontrar. | Open Subtitles | . لذلك، أخفيته في كومة سماد أمّي، ظننت أنّه لن يجده أحد |
Os cientistas do solo da Universidade do Estado de Washington, alunos licenciados, estão a trabalhar na compostagem de dentes com enchimentos de amálgama, para que possamos entender o que acontece ao mercúrio. | TED | علماء التربة في جامعة ولاية واشنطن، أو طلاب التخرّج، على أي حال، يعملون على تحويل الأسنان إلى سماد مع إضافة مزيج مخلوط بالزئبق حتّى نرى ما يحدث له. |
compostagem gera calor. | Open Subtitles | سماد يخلق الحرارة. |
Em primeiro lugar, a 3-X comunicou que a pilha de compostagem foi reformulada e irão aceitar todos os restos de comida biodegradáveis. | Open Subtitles | هناك تقارير عن كمية من السماد تم إحضارها وألن سنقبل كل المواد اغذائية القابلة للتحلل |
Três depósitos de compostagem processam uns 70 quilos de desperdícios de vegetais crus por semana. É muito bom, produzem um composto fantástico. | TED | ثلاث صناديق من السماد -- تنتج من حوالي 70 كيلو من مخلفات الخضروات النيئة في الاسبوع -- حقاً جيد، تصنع سماداً رائعاً. |
Disse: "Olá! Já soubeste dos agricultores "que faziam a compostagem de vacas inteiras?" | TED | كانت تقول: "مرحبًا، هل سمعت بالمزارعين الذين يصنعون السماد من أبقار بأكملها؟ |
É alguém da estação de compostagem. | Open Subtitles | لابدّ أن يكون شخص ما في منشأة السماد |
"Tens de pôr no recipiente de compostagem onde os lindos vermes o vão transformar em matéria orgânica, e assim, todos vamos sentir-nos muito bem". | Open Subtitles | "أنت يجب أن تضعه مع السماد". "حيث ستأتي الديدان و تعمل تعفن و تأتي الجراثيم". "وبعد ذلك جميعنا سنشعر بإرتياح حول أنفسنا"،كماتعلم؟ |