Quando nós começámos este projeto, uma das ideias centrais foi voltar atrás na História e tentar compreender o que é que havia lá. | TED | عندما بدأنا هذا المشروع ، واحدة من الأفكار الأساسية ما أن ننظر إلى الوراء في التاريخ ومحاولة فهم ما كان هناك. |
Espero que ao verem isto, possam compreender o que aconteceu. | Open Subtitles | أتمنّى بأن رؤية هذا يُساعدكُم على فهم ما حدث |
O meu coração batia depressa, a minha cabeça estava zonza, tentando compreender o que era aquilo que se erguia perante mim. | TED | قلبي ينبض بسرعة، أصبت بالدوار في رأسي، محاولة فهم ما الذي يقف أمامي. |
Para compreender como funcionam os Campos de Tratamento de Tumores, primeiro precisamos de compreender o que são campos elétricos. | TED | لكي نفهم كيف تعمل الحقول المعالجة للورم، نحتاج أولا لفهم ما هي الحقول الكهربائية. |
Antes de mais, para compreender o que se passou com o Assassino, ...primeiro tens que compreender quem era "Assassino" o cão. | Open Subtitles | في باديء الأمر حتي نفهم ماذا حدث لكيلر يجب أن نعرف ما هي شخصية كيلر |
Um programa de IA em segundo plano tenta compreender o que o utilizador está a tentar dizer. | TED | برنامج الذكاء الإصطناعي يعمل في الخلفية ثم يحاول معرفة ما يحاول المستخدم قوله. |
Bem, eu nunca cheguei a compreender o que isso significa. | Open Subtitles | حسناً، أبداً لم أفهم ماذا يعني ذلك بالفعل |
Mas para começar, ajuda compreender o que é uma página 404. | TED | لكن لكي أبدأ ،رُبما قد يساعد فهم ما هي صفحة 404 |
Eu lembro-me. Eu era ainda rapaz, e o meu avô tinha acabado de morrer. Lembro-me de estar deitado na cama, à noite, alguns dias mais tarde, a tentar compreender o que tinha sucedido. | TED | أنا فعلت عندما كنت صبيًا, بعد وفاة جدي مباشرة. أذكر بعد وفاته بأيام أويت إلى سريري ليلاً محاولاً فهم ما حدث. |
Mas se quisermos compreender o que está a acontecer, precisamos de ir mais longe. | TED | ولكن إن أردنا فهم ما يحدث، فنحتاج أن نمضي أبعد من ذلك قليلًا. |
Trata-se também de compreender o que é importante no leite materno para conseguirmos desenvolver melhores leites de substituição para as mães que não conseguem amamentar, ou que não o fazem por algum motivo. | TED | إنه أيضًا عن فهم ما هو مهم في حليب الأم حتى نتمكن من تقديم بدائل أفضل للأمهات اللواتي يعجزن عن الإرضاع لأي سبب كان. |
E, além disso, não custa nada pôr todos os materiais ao nível da leitura da 4.ª classe, para toda a gente poder compreender o que está a ser dito. | TED | وكما تعلمون، لا يكلف الأمر شيئًا أكثر من وضع كل المواد عند مستوى قراءة الصف الرابع، وذلك ليتمكن الجميع من فهم ما يقال. |
Assim, se conseguirmos compreender o que as pessoas realmente querem na saúde e desenvolvimento, conseguimos mudar comunidades e nações inteiras. | TED | لذا إن أستطعنا فهم ما يريده الناس حقاً في الرعاية الصحية والتنمية، يمكننا تغيير المجتمعات ويمكننا تغيير كل الدول. |
Nunca irás compreender o que eu fiz Vai-te embora! | Open Subtitles | أنتى لا تستطيعين فهم ما فعلته أبدا ، الآن إذهبى |
Se temos uma perspetiva do mundo atual, baseada em factos, podemos ter a hipótese de compreender o que o futuro nos trará. | TED | إذا كان لديكم وجهة نظر للواقع اليوم، قد يكون لديكم فرصة لفهم ما سيأتي بعد ذلك في المستقبل. |
Portanto, para começar, temos de compreender o que é um buraco negro para podermos compreender as provas de um buraco negro. | TED | لذلك، لنبدأ نحتاج لفهم ما هو الثقب الأسود بحيث نستطيع فهم اثبات الثقب الأسود |
Condenaram-me para a escuridão, e não consegues compreender o que significa isso. | Open Subtitles | وهم اللعينة بي إلى الظلام، وأنت لا يمكن أن نفهم ماذا يعني ذلك. |
Tentamos compreender o que estava se passando. | Open Subtitles | حاولنا أن نفهم ماذا كان يجري؟ |
A última possibilidade é conhecida por confusão, porque perturba a nossa capacidade de compreender o que se passa. | TED | والإحتمال الأخير هو ما يُعرف بالإلتباس، لأنها يفند قدرتنا على معرفة ما يجري. |
Estou simplesmente a tentar compreender o que aconteceu, para que possa aplicar ao rapto actual cuja investigação está em curso. | Open Subtitles | أنا أحاول فقط أن أفهم ماذا حدث، .لأطبقه على اختطاف يحدث حاليا .في قضية معنا |
Aterrorizada e torturada, incapaz de compreender o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | مرعوبة ومعذبة غير قادره على استيعاب ما حدث لها |
O facto de um campo, que é tão visual, poder ser melhorado para incluir quem estiver interessado em compreender o que existe nos céus é muito animador. | TED | وحقيقة أن مجالا بصريا بشكل كبير يمكن أن يتم تحسينه من أجل أن يشمل أي شخص لديه اهتمام بفهم ما يكمن في السماوات هو أمر محمس. |