É uma máquina do tempo, Napoleon. Ele comprou-a pela internet. | Open Subtitles | انه آله زمن يا نـابـلـيـون اشتراها من خلال الانترنت |
colocou veneno, fechou-a, pô-la novamente na estante. Outra pessoa comprou-a e morreu. Isto aterrorizou as pessoas. | TED | وضع فيها سما، أغلقها، أرجعها على مكانها بالرف. أحد آخر اشتراها و توفي. هذا أخاف الناس. |
comprou-a de forma ilegal há dois dias, numa loja de penhores. | Open Subtitles | لقد اشتراه منذ يومين ,بطريقة غير شرعيه في محل مراهنات |
comprou-a para ela porque ele as vezes vem tarde, mas que ela nunca lhe tocou. | Open Subtitles | اشتراه لها لأنه يتأخر ليلاً ولكنه قال إنها لم تلمسه قط. |
comprou-a na semana passada, dois dias antes de ter alvejado o Samay. | Open Subtitles | " إشتراه الأسبوع الماضي .. قبل يومين من قتله " ساماي |
- Ela comprou-a aqui. - Faço um preço especial! | Open Subtitles | إشترتها من هنا سأعطيكم عرضاً خاص |
comprou-a ao mesmo tipo que vendeu ao Jack os feijões mágicos? | Open Subtitles | هل إشتريتها من نفس الرجل الذي باع لجاك الفاصولياء الناطقة؟ |
Ele comprou-a. Ele paneou isto tudo! | Open Subtitles | لقد اشتراكِ لقد خطط لكل شيء! |
E ela comprou-a e foi a sua coisa favorita no mundo inteiro, e então ela morreu, deu-a aos netos, eles detestaram-na, venderam-na, depois compraram uma 'Xbox' ou uma 'Wii' ou um roupeiro de montar do Ikea. | Open Subtitles | اشترته وكان الشئ المفضل بالنسبة لها في هذا العالم الواسع ثم ماتت، وأعطته إلى أحفادها هم كرهوه فباعوه |
E estou, a LuthorCorp. comprou-a há 7 meses atrás. | Open Subtitles | وأنا كذلك, فقد اشترتها مؤسسة "لوثر" من سبع شهور خلت. |
Ele comprou-a, cortou-a, reescreveu-a e deixou-me com 2% dos lucros. | Open Subtitles | لقد اشتراها , مزقها و أعاد صياغتها تاركاً اثنان بالمئة من العمل لي |
Deu-me a Roxy. comprou-a há uns tempos. | Open Subtitles | لقد أعطانى روكسى هنا اشتراها فى الايام الخوالى |
Outra possibilidade é que ele comprou-a no mercado negro. | Open Subtitles | احتمال آخر أنه اشتراها في السوق السوداء. |
Um gajo comprou-a para a sua loja de carros... e depois arranjou uma secretária. | Open Subtitles | ...رجل اشتراها لمحل سياراته ثمّ أحضر سكرتيرة |
Um coleccionador comprou-a a nós, e permite-nos exibi-la. | Open Subtitles | كلّا، اشتراه أحد جامعي التحف منا. و بعدها سمحنا له بعرضه للأبد. |
O David comprou-a como refúgio, por isso eu mudei-me para cá e refugiei-me. | Open Subtitles | دافيد" اشتراه كمنزل للابتعاد عن صخب المدينة" انتقلت هنا لأبتعد كلياً |
É a casa do Jeremy. comprou-a quando ficou com amores pela vista. | Open Subtitles | هذا بيت (جيريمي) وقد اشتراه عندما أُغرم بالـ"منظر" |
- Era do meu avô. comprou-a quando não havia cá mais nada. Agora o meu pai, a minha irmã e o filho moram cá. | Open Subtitles | لقد كان لجدي, إشتراه عندما لم يكن أي شيء في المنطقة أبي و أختي و إبنها موجودين فيه الأن |
O seu marido comprou-a e agora recusa-se a vendê-la, por menos de quatro vezes aquilo que deu por ela. | Open Subtitles | وزوجك إشتراه, ولا يريد أن يبيعه |
A Direcção comprou-a. | Open Subtitles | إشترتها الإدارة. |
De acordo com este recibo, comprou-a às 15h12. | Open Subtitles | 15 وفقاً لهذا الإيصال فقد إشتريتها في الـ 3: 12 |
Ele comprou-a. | Open Subtitles | لقد اشتراكِ |
De chumbo. A minha mãe comprou-a num casbá em Marrocos. | Open Subtitles | الرصاص، أمي اشترته من مدينة (قصبة) في (المغرب) |
A igreja comprou-a em 68, inaugurou-a em 69... | Open Subtitles | اشترتها الكنسية عام 1968، تمّ نصبها عام 69... |
Não, não, comprou-a. Enfim, foi o que me disse. | Open Subtitles | لا فهو أخبرني بأنه إشتراها |