"comprou-a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اشتراها
        
    • اشتراه
        
    • إشتراه
        
    • إشترتها
        
    • إشتريتها
        
    • اشتراكِ
        
    • اشترته
        
    • اشترتها
        
    • إشتراها
        
    É uma máquina do tempo, Napoleon. Ele comprou-a pela internet. Open Subtitles انه آله زمن يا نـابـلـيـون اشتراها من خلال الانترنت
    colocou veneno, fechou-a, pô-la novamente na estante. Outra pessoa comprou-a e morreu. Isto aterrorizou as pessoas. TED وضع فيها سما، أغلقها، أرجعها على مكانها بالرف. أحد آخر اشتراها و توفي. هذا أخاف الناس.
    comprou-a de forma ilegal há dois dias, numa loja de penhores. Open Subtitles لقد اشتراه منذ يومين ,بطريقة غير شرعيه في محل مراهنات
    comprou-a para ela porque ele as vezes vem tarde, mas que ela nunca lhe tocou. Open Subtitles اشتراه لها لأنه يتأخر ليلاً ولكنه قال إنها لم تلمسه قط.
    comprou-a na semana passada, dois dias antes de ter alvejado o Samay. Open Subtitles " إشتراه الأسبوع الماضي .. قبل يومين من قتله " ساماي
    - Ela comprou-a aqui. - Faço um preço especial! Open Subtitles إشترتها من هنا سأعطيكم عرضاً خاص
    comprou-a ao mesmo tipo que vendeu ao Jack os feijões mágicos? Open Subtitles هل إشتريتها من نفس الرجل الذي باع لجاك الفاصولياء الناطقة؟
    Ele comprou-a. Ele paneou isto tudo! Open Subtitles لقد اشتراكِ لقد خطط لكل شيء!
    E ela comprou-a e foi a sua coisa favorita no mundo inteiro, e então ela morreu, deu-a aos netos, eles detestaram-na, venderam-na, depois compraram uma 'Xbox' ou uma 'Wii' ou um roupeiro de montar do Ikea. Open Subtitles اشترته وكان الشئ المفضل بالنسبة لها في هذا العالم الواسع ثم ماتت، وأعطته إلى أحفادها هم كرهوه فباعوه
    E estou, a LuthorCorp. comprou-a há 7 meses atrás. Open Subtitles وأنا كذلك, فقد اشترتها مؤسسة "لوثر" من سبع شهور خلت.
    Ele comprou-a, cortou-a, reescreveu-a e deixou-me com 2% dos lucros. Open Subtitles لقد اشتراها , مزقها و أعاد صياغتها تاركاً اثنان بالمئة من العمل لي
    Deu-me a Roxy. comprou-a há uns tempos. Open Subtitles لقد أعطانى روكسى هنا اشتراها فى الايام الخوالى
    Outra possibilidade é que ele comprou-a no mercado negro. Open Subtitles احتمال آخر أنه اشتراها في السوق السوداء.
    Um gajo comprou-a para a sua loja de carros... e depois arranjou uma secretária. Open Subtitles ...رجل اشتراها لمحل سياراته ثمّ أحضر سكرتيرة
    Um coleccionador comprou-a a nós, e permite-nos exibi-la. Open Subtitles كلّا، اشتراه أحد جامعي التحف منا. و بعدها سمحنا له بعرضه للأبد.
    O David comprou-a como refúgio, por isso eu mudei-me para cá e refugiei-me. Open Subtitles دافيد" اشتراه كمنزل للابتعاد عن صخب المدينة" انتقلت هنا لأبتعد كلياً
    É a casa do Jeremy. comprou-a quando ficou com amores pela vista. Open Subtitles هذا بيت (جيريمي) وقد اشتراه عندما أُغرم بالـ"منظر"
    - Era do meu avô. comprou-a quando não havia cá mais nada. Agora o meu pai, a minha irmã e o filho moram cá. Open Subtitles لقد كان لجدي, إشتراه عندما لم يكن أي شيء في المنطقة أبي و أختي و إبنها موجودين فيه الأن
    O seu marido comprou-a e agora recusa-se a vendê-la, por menos de quatro vezes aquilo que deu por ela. Open Subtitles وزوجك إشتراه, ولا يريد أن يبيعه
    A Direcção comprou-a. Open Subtitles إشترتها الإدارة.
    De acordo com este recibo, comprou-a às 15h12. Open Subtitles 15 وفقاً لهذا الإيصال فقد إشتريتها في الـ 3: 12
    Ele comprou-a. Open Subtitles لقد اشتراكِ
    De chumbo. A minha mãe comprou-a num casbá em Marrocos. Open Subtitles الرصاص، أمي اشترته من مدينة (قصبة) في (المغرب)
    A igreja comprou-a em 68, inaugurou-a em 69... Open Subtitles اشترتها الكنسية عام 1968، تمّ نصبها عام 69...
    Não, não, comprou-a. Enfim, foi o que me disse. Open Subtitles لا فهو أخبرني بأنه إشتراها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more