ويكيبيديا

    "comunicações" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إتصالات
        
    • الإتصال
        
    • الأتصالات
        
    • اتصال
        
    • التواصل
        
    • إتصال
        
    • أتصالات
        
    • الاتصالات
        
    • الاتّصالات
        
    • إتصالاتنا
        
    • الإتصالات
        
    • للإتصالات
        
    • الإتصلات
        
    • إتصالاتهم
        
    • اتصالاتهم
        
    O director-adjunto das comunicações da C.B. escreveu a carta. Open Subtitles نائب مدير إتصالات البيت الأبيض كتب خطاب كانوك
    Nós da Polícia Federal podemos monitorizar as comunicações do grupo. Open Subtitles نحن رجال الشرطة الفيدرالية يمكن أَن نراقب إتصالات المجموعة
    Se destruirmos o centro de comunicações que controla as raparigas, sem a voz do Blofeld elas não podem fazer nada. Open Subtitles سيدي، لو حطمنا مركز الإتصال الذي يسيطر على البنات من غير صوت بلوفيلد هؤلاء الفتيات لايمكنهم عمل شيء
    Porque esta emissora está agora nas mãos da CCA, a Corporação de comunicações da América. Open Subtitles لأن هذه الشبكة الآن في أيدي سي سي أي مؤسسة الأتصالات الأمريكية
    As comunicações do heli estão mortas. Que diabo aconteceu aí? Open Subtitles انقطع اتصال المروحيّة، ما الذي جرى هناك بحقّ الجحيم؟
    Cinquenta anos mais tarde a tecnologia de Bell e Watson tinha transformado completamente as comunicações globais. TED 50 سنة سريعة إلى الأمام, تقنية بيل وواتسون غيرت بالكامل التواصل العالمي.
    O sistema de comunicações da polícia podia ser melhorado. Open Subtitles يمكن لنظام إتصالات الشرطة أن يحصل على الترقية.
    GUARDAR GRAVAÇÃO Pelos vistos, todas as comunicações por telemóvel foram suspensas. Open Subtitles على ما يبدو، أنه تم إيقاف كافة إتصالات الهواتف الخلوية
    Porquê vir aqui e matar um tecnico de comunicações qualquer? Open Subtitles لمَ عساه يأتي إلى هنا ويقتل فني إتصالات عشوائي؟
    Todas as linhas externas do computador e de comunicações, caíram, mas me asseguraram... que elas voltarão a funcionar assim que possível. Open Subtitles جميع الحاسبات الخارجيّة و خطوط الإتصال معطّلة، لكن تمّ التأكيد لي أنهم سيصلحونها و ستعمل في أقرب وقت ممكن
    Não consigo falar com eles pelo canal de comunicações. Open Subtitles لا استطيع ان اتكلم معهم خلال قناة الإتصال
    E quando chegarmos ao cume, tu vais meter as comunicações a funcionar. Open Subtitles و عندما نصل إلى تلك القمة سوف نعيد الإتصال مع القاعدة.
    Há cerca de 15 anos atrás, nós passámos dos químicos voláteis... para a indústria das comunicações. Open Subtitles منذ حوالي 15 عام مضت, قمنا بالتغيير من صناعة الكيماويات الي الأتصالات
    Como estava a dizer, as leis restritivas dos monopólios estão a bloquear as companhias de comunicações como as minhas. Open Subtitles قوانين الأحتكار التقييدية تخنق شركات الأتصالات مثل شركتى
    Qualificada em as armas pequenas, automóveis, aviões, explosivos e comunicações electrónicas. Open Subtitles وتدريت ايضاً على الأسلحة الصغيرة والمركبات. الطائرات والمتفجرات وأجهزة اتصال إلالكترونية
    Em vez disso, vamos precisar de ter outras tecnologias que nos ajudem a lidar com alguma das comunicações com que estamos a abarrotar. TED ما نحن بحاجته الآن هو تقنيّاتٌ جديدة لمساعدتنا في التّعامل مع ما نعانيه من إفراط التواصل.
    Por isso preciso que encontres um local no casco de onde possa aceder às comunicações do navio. Open Subtitles لذا أريدكِ أن تجدي لي موقعاً في الهيكل أين يمكنني ولوج نظام إتصال السفينة الداخلي.
    Destruindo as comunicações do inimigo antes que ele, ela ou eles possam dar resposta. Open Subtitles الفكرة تستخدم لقطع جميع أتصالات العدو قبل أن يتمكنوا من الأنتقام
    Em cinco meses de aulas, apenas se fala de comunicações e tráfego. Open Subtitles في خمسة أعوام من التدريس بالكاد تطرقت إلى موضوع الاتصالات والمواصلات
    As comunicações falharão, porque não há ninguém que lide com os servidores. Open Subtitles الاتّصالات ستتعطّل لأنّه لن يتواجد أحد لإدارة الخوادم.
    Há uma gravação de todas as comunicações entre os nossos tanques naquela noite em Al Bathra. Open Subtitles هناك شريط تسجيل على جميع إتصالاتنا بين دباباتنا في تلك الليلة في الباثرا
    Ajir, as comunicações caíram. O que tem a relatar? Open Subtitles إجيرا , الإتصالات مقطوعه مالذي لديك من التقارير
    Se chegar-mos lá, há comida, água, hospitais e comunicações. Open Subtitles ربما إذا وصلنا إلى هناك قد نجد الطعام، والماء ومن المحتمل أن نجد وسيلة للإتصالات
    Podemos bloquear permanentemente as suas comunicações ou não? Open Subtitles هل يمكننا أن نعطل الإتصلات بشكل دائم أم لا
    Espero que sejam só as comunicações. Open Subtitles إلاهي ، أتمنى بأن تكون إتصالاتهم فقط لا تعمل.
    Não disparem. Mantenham simplesmente as suas comunicações com interferência. Open Subtitles لاتطلقوا النار فقط قوموا بتعطيل اتصالاتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد