O director-adjunto das comunicações da C.B. escreveu a carta. | Open Subtitles | نائب مدير إتصالات البيت الأبيض كتب خطاب كانوك |
Nós da Polícia Federal podemos monitorizar as comunicações do grupo. | Open Subtitles | نحن رجال الشرطة الفيدرالية يمكن أَن نراقب إتصالات المجموعة |
Se destruirmos o centro de comunicações que controla as raparigas, sem a voz do Blofeld elas não podem fazer nada. | Open Subtitles | سيدي، لو حطمنا مركز الإتصال الذي يسيطر على البنات من غير صوت بلوفيلد هؤلاء الفتيات لايمكنهم عمل شيء |
Porque esta emissora está agora nas mãos da CCA, a Corporação de comunicações da América. | Open Subtitles | لأن هذه الشبكة الآن في أيدي سي سي أي مؤسسة الأتصالات الأمريكية |
As comunicações do heli estão mortas. Que diabo aconteceu aí? | Open Subtitles | انقطع اتصال المروحيّة، ما الذي جرى هناك بحقّ الجحيم؟ |
Cinquenta anos mais tarde a tecnologia de Bell e Watson tinha transformado completamente as comunicações globais. | TED | 50 سنة سريعة إلى الأمام, تقنية بيل وواتسون غيرت بالكامل التواصل العالمي. |
O sistema de comunicações da polícia podia ser melhorado. | Open Subtitles | يمكن لنظام إتصالات الشرطة أن يحصل على الترقية. |
GUARDAR GRAVAÇÃO Pelos vistos, todas as comunicações por telemóvel foram suspensas. | Open Subtitles | على ما يبدو، أنه تم إيقاف كافة إتصالات الهواتف الخلوية |
Porquê vir aqui e matar um tecnico de comunicações qualquer? | Open Subtitles | لمَ عساه يأتي إلى هنا ويقتل فني إتصالات عشوائي؟ |
Todas as linhas externas do computador e de comunicações, caíram, mas me asseguraram... que elas voltarão a funcionar assim que possível. | Open Subtitles | جميع الحاسبات الخارجيّة و خطوط الإتصال معطّلة، لكن تمّ التأكيد لي أنهم سيصلحونها و ستعمل في أقرب وقت ممكن |
Não consigo falar com eles pelo canal de comunicações. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتكلم معهم خلال قناة الإتصال |
E quando chegarmos ao cume, tu vais meter as comunicações a funcionar. | Open Subtitles | و عندما نصل إلى تلك القمة سوف نعيد الإتصال مع القاعدة. |
Há cerca de 15 anos atrás, nós passámos dos químicos voláteis... para a indústria das comunicações. | Open Subtitles | منذ حوالي 15 عام مضت, قمنا بالتغيير من صناعة الكيماويات الي الأتصالات |
Como estava a dizer, as leis restritivas dos monopólios estão a bloquear as companhias de comunicações como as minhas. | Open Subtitles | قوانين الأحتكار التقييدية تخنق شركات الأتصالات مثل شركتى |
Qualificada em as armas pequenas, automóveis, aviões, explosivos e comunicações electrónicas. | Open Subtitles | وتدريت ايضاً على الأسلحة الصغيرة والمركبات. الطائرات والمتفجرات وأجهزة اتصال إلالكترونية |
Em vez disso, vamos precisar de ter outras tecnologias que nos ajudem a lidar com alguma das comunicações com que estamos a abarrotar. | TED | ما نحن بحاجته الآن هو تقنيّاتٌ جديدة لمساعدتنا في التّعامل مع ما نعانيه من إفراط التواصل. |
Por isso preciso que encontres um local no casco de onde possa aceder às comunicações do navio. | Open Subtitles | لذا أريدكِ أن تجدي لي موقعاً في الهيكل أين يمكنني ولوج نظام إتصال السفينة الداخلي. |
Destruindo as comunicações do inimigo antes que ele, ela ou eles possam dar resposta. | Open Subtitles | الفكرة تستخدم لقطع جميع أتصالات العدو قبل أن يتمكنوا من الأنتقام |
Em cinco meses de aulas, apenas se fala de comunicações e tráfego. | Open Subtitles | في خمسة أعوام من التدريس بالكاد تطرقت إلى موضوع الاتصالات والمواصلات |
As comunicações falharão, porque não há ninguém que lide com os servidores. | Open Subtitles | الاتّصالات ستتعطّل لأنّه لن يتواجد أحد لإدارة الخوادم. |
Há uma gravação de todas as comunicações entre os nossos tanques naquela noite em Al Bathra. | Open Subtitles | هناك شريط تسجيل على جميع إتصالاتنا بين دباباتنا في تلك الليلة في الباثرا |
Ajir, as comunicações caíram. O que tem a relatar? | Open Subtitles | إجيرا , الإتصالات مقطوعه مالذي لديك من التقارير |
Se chegar-mos lá, há comida, água, hospitais e comunicações. | Open Subtitles | ربما إذا وصلنا إلى هناك قد نجد الطعام، والماء ومن المحتمل أن نجد وسيلة للإتصالات |
Podemos bloquear permanentemente as suas comunicações ou não? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نعطل الإتصلات بشكل دائم أم لا |
Espero que sejam só as comunicações. | Open Subtitles | إلاهي ، أتمنى بأن تكون إتصالاتهم فقط لا تعمل. |
Não disparem. Mantenham simplesmente as suas comunicações com interferência. | Open Subtitles | لاتطلقوا النار فقط قوموا بتعطيل اتصالاتهم |