ويكيبيديا

    "concentrarmo-nos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نركز
        
    • لنركز
        
    • التركيز
        
    Mas por agora... que tal concentrarmo-nos em encontrar este Trapaceiro antes que mais alguém se magoe? Open Subtitles شكراً لك. وحتفي الوقت الراهن، ما رأيك بأن نركز على إيجاد ذلك المخادع قبل أن يؤذي شخص آخر؟
    Acho que é melhor concentrarmo-nos em terminar o contrato. Open Subtitles رايي انه من الافضل ان نركز على انهاء عقدنا فحسب.
    Eu sei. Pensei que podíamos ficar cá e concentrarmo-nos nisto. Open Subtitles أعلم، كنت أفكر أن نبقى هنا و نركز على هذا
    Talvez fosse boa ideia tirarmos um momento para darmos as mãos e concentrarmo-nos. Open Subtitles أتعرف ربما ستكون فكرة جيدة لنأخذ لحظة وننضم بأيادينا لنركز بأنفسنا
    Vamos concentrarmo-nos em prendê-los. Open Subtitles لذا لنركز على ألقاء القبض عليهم، أتفقنا؟
    Estava a dizer o quanto é importante concentrarmo-nos na medicina. Open Subtitles كنتِ تقولين انه من المهم التركيز على الطب فقط
    O melhor que temos a fazer é concentrarmo-nos nos factos. Open Subtitles أفضل شيء يمكن لنا فعله هو التركيز على الحقائق
    Ok, podemos concentrarmo-nos em ajuda-lo se faz favor? Open Subtitles هل يمكننا أن نركز على مساعدته ، رجاء ؟ أحدهم قال لي أن المرشدين البيض . هم اللاصق الذي يجعل العالم السحري يستمر
    Devíamos, portanto, concentrarmo-nos nos motéis mais remotos em primeiro lugar. Open Subtitles لذلك علينا ان نركز على الفنادق الأكثر بعدا
    Eu só... não achas que devíamos começar a concentrarmo-nos em nós? É só isso que eu digo. Open Subtitles هلا نركز فقط في أنفسنا الان انها عطلة الصيف
    É importante concentrarmo-nos no negócio dos queques. Open Subtitles نعم , انه من المهم ان نركز على مشروع الكب كيك
    Acho melhor concentrarmo-nos no interrogatório. Open Subtitles أظنّ أنّّه من الأفضل أن نركز على الإستجواب.
    Quer queiramos admitir ou não, é mais fácil concentrarmo-nos na missão do que pensar no que se segue. Open Subtitles سواء رغبنا بالإعتراف بهذا أم لا لقد كان أسهل لنا بأن نركز على مهامنا أكثر من التفكير بما سيأتي لاحقاً
    Nathan, podemos concentrarmo-nos no caso? Open Subtitles نيثن, هل نستطيع أن نركز علي القضية؟
    Aproveitar o presente, concentrarmo-nos em coisas mais alegres. Open Subtitles نقدر الحاضر، نركز على نصف كأس مملوء
    O truque é concentrarmo-nos no dia presente. Open Subtitles الحل ان نركز في اليوم
    Está bem, vamos concentrarmo-nos naquele ficheiro, a razão verdadeira pela qual o Cook nos mandou aqui. Open Subtitles الآن لنركز على تلك القارورة، و الذي يعرف أيضا بالسبب الحقيقي الذي جعل (كوك) يرسلنا إلى هنا ، و إسمحولي أن أشير
    Por isso passámos mais tempo a concentrarmo-nos em por que não deveríamos falar com outros do que em como falar com outros. TED لذلك استغرقنا وقت اكثر في التركيز على لماذا يجب ان لا نتحدث مع الاخرين اكثر من البحث عن كيف نتحدث معهم
    O segredo para ambas as coisas é concentrarmo-nos na proteção de civis, tanto nos nossos países como naqueles onde estamos presentes em nome da segurança. TED ومفتاح كليهما هو التركيز على حماية المواطنين، سواء في بلداننا أو البلدان التي نتواجد فيها تحت نطاق الأمن.
    Outra coisa é concentrarmo-nos com um raio "laser" nas coisas que não fizemos bem. TED الشيء الثاني ، التركيز بدقّة على الأشياء التي لم نقم بها بشكل جيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد