Concentro-me em equilibrar uma mensagem com significado, com estética, beleza, composição, alguma ironia e artefactos. | TED | أركز على إرسال رسائل ذات مغزى، الجمالية والجمال والإنتاج وبعض السخرية والتحف. |
Concentro-me no facto de ter de cumprir a sentença. | Open Subtitles | يجب أن أركز على حقيقة أني يجب أن أمضي حياتي هنا |
Deito-me, Concentro-me num ponto, limpo a minha mente de toda a confusão que está cá dentro e vou para outro sítio. | Open Subtitles | أستلقي , و أركز على نقطة فوق أصفي ذهني من كل الأشياء التي تتصادم في الداخل و أذهب لمكان ما |
Concentro-me no rápido crescimento do mercado da fusão do samba e dos pacóvios. | Open Subtitles | انا اركز على الفرقة المعاد تأسيسها "سيمبا فاشون مركت" |
Concentro-me nas circunstâncias. | Open Subtitles | انا اركز على الظروف |
Assusta-me examinar os meus problemas, por isso Concentro-me nos teus por ser mais fácil e isso é super injusto para ti e peço desculpa. | Open Subtitles | يخيفني كثيراً التفكير في مشاكلي، لذا أركز على مشاكلك لأن ذلك أسهل، وهذا غير منصف لك أبداً، وأنا آسف. |
Portanto, primeiro, Concentro-me nas coisas grandes. | TED | في البداية، أركز على الأمور الكبيرة. |
Concentro-me no trabalho, e esqueço completamente. | Open Subtitles | أركز فى العمل و هذا ما يجعلنى قريبا |
Quando me sinto nervoso, vou dar uma longa e calma volta e Concentro-me na minha respiração. | Open Subtitles | عندما أشعر بالتوتر، أذهب فيجولةلطيفةمناجلالمشي ... . و أركز فى تنفسي، حاولي ... |
Concentro-me no aspecto analítico das coisas. | Open Subtitles | أنا أركز على الجوانب التحليليه للأشياء |
Concentro-me no que Deus quer. | Open Subtitles | أنا أركز على ما يريده الرب |
Concentro-me só na música, Suge. | Open Subtitles | (انظر , أنا أركز على الموسيقى فحسب يا (شوغ هذا كل شيء |
Concentro-me nas coisas importantes. | Open Subtitles | أركز على الأشياء الهمة |
Concentro-me na Julia e na Elizabeth. | Open Subtitles | أركز انتباهي على (جوليا) و (إليزابيث) |
Concentro-me melhor. | Open Subtitles | أنا أركز أفضل. |
Concentro-me em quê? | Open Subtitles | أركز في ماذا ؟ |