ويكيبيديا

    "concordámos que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اتفقنا أن
        
    • وافقنا
        
    • لقد اتفقنا
        
    • أننا اتفقنا
        
    • إتفقنا أن
        
    • اتفقنا أنه
        
    • اتفقنا على أن
        
    • اتّفقنا على
        
    • واتفقنا
        
    • نتفق أن
        
    Considerando os aspectos militares da situacão... Concordámos que com menos de 400 homens para defender um perímetro de 3 Km, a situacão é insustentável. Open Subtitles اتفقنا أن مع أقل من 400 رجل للدفاع عن محيط 2 ميل الموقع لا يمكن الدفاع عنه
    Se bem me lembro, Concordámos que ficava em casa para alguém ficar com o Oliver. Open Subtitles إن لم تخني الذاكرة، لقد اتفقنا أن أترك الدراسة وأبقى في البيت حتى يكون أحدنا موجود لأجل أوليفر
    Mas Concordámos que tentar incluí-lo... traria um risco intolerável para a própria comunidade. Open Subtitles لكننا قد وافقنا على محاوِلة ضمنك قد تبدو مجازفة لا ُتحتمل للجالية نفسها
    Há 15 anos atrás, nós Concordámos que a casa pertencia a mim. Open Subtitles لقد اتفقنا بأن هذا المنزل لي قبل حوالي خمسة عشر سنة.
    Não Concordámos que não ias atender as chamadas da tua mãe? Open Subtitles اعتقدت أننا اتفقنا ألا تردي على اتصال والدتكِ
    - Não! Concordámos que as informações sobre o futuro podem ser muito perigosas. Open Subtitles لقد إتفقنا أن المعلومة عن المستقبل يمكن أن تكون خطيرة.
    Concordámos que era uma tradição tola. Open Subtitles تعلمون، اتفقنا أنه هو تقليد سخيف.
    Olha, sei que Concordámos que este assunto entre nós seria casual, mas eu percebi que é demasido casual para mim. Open Subtitles أعلم أننا اتفقنا على أن تظل علاقتنا عادية. ولكني أدركت أنها عادية أكثر مما ينبغي.
    Mas também Concordámos que temos de matá-los. Open Subtitles كما أننا أيضًا اتّفقنا على أنّه تعيّن أن يقتلهم
    Mas falei com o Emissário sobre isso e Concordámos que o melhor para mim será voltar já ao trabalho. Open Subtitles ولكني.. تحدثت إلى المبعوث.. واتفقنا على أن أفضل شيء لي هو الرجوع إلى العمل
    " Contudo, todos Concordámos que as travessas partidas foram rachadas pelo Sr. Ninguém. Open Subtitles "وحتى الآن نحن جميعا نتفق أن كل لوحة نكسر... ... شرخ السيد لا أحد
    Concordámos que seria um dia de cada vez, e ver no que resultava. Open Subtitles اتفقنا أن نأخذ يوما في وقت محدد. ونرى كيف تسير الأمور.
    Concordámos que podia sair nos fins-de-semana. Open Subtitles اتفقنا أن أحصل على موعد نهاية الأسبوع
    Espera, Concordámos que era o Gibbons que estava por trás disso. Open Subtitles انتظر لحظة، لقد اتفقنا أن (قيبنز) من كان وراء هذا
    Não, não. Concordámos que assim que ele chegasse faríamos a chamada juntos. Open Subtitles لالا, كلنا وافقنا , عندما يعود نتصل كلنا
    Nós Concordámos que íamos contratar um contabilista independente que nos ia explicar toda a proposta. Open Subtitles وافقنا على التعاقد مع محاسب مستقل الذي سيكون معنا طوال التفاوض
    Concordámos que seria a frio. Não importa o quê. Open Subtitles كلا، عليك أن تتحمل، لقد اتفقنا مهما يحدث
    Concordámos que eu casar com o Gene era o melhor. Open Subtitles لقد اتفقنا أنّ زواجي من جين كان أفضل شيء.
    Não Concordámos que não ias atender as chamadas da tua mãe? Open Subtitles اعتقدت أننا اتفقنا ألا تردي على اتصال والدتكِ
    Concordámos que o negócio viria primeiro. Open Subtitles إتفقنا أن يأتي العمل في المرتبة الأولى.
    Não, Concordámos que todos têm os seus méritos. Open Subtitles لا, إتفقنا أن لكل منها محاسنه
    Concordámos que era um tumor cerebral. Open Subtitles لقد اتفقنا أنه ورم بالمخ.
    Concordámos que o pai deve estar presente quando se aprende a conduzir. Open Subtitles ما الذي تتحدث عنه؟ لقد اتفقنا أنه يجب على والد الفتى أن يكون حاضراً.. -عندما يتعلم القيادة .
    Concordámos que ia contigo e eu escolhia o lugar. Open Subtitles ظننت أننا اتفقنا على أن أذهب معك وأنا من سأختار المكان
    Ambos Concordámos que um ataque nuclear é inútil, as acções do Fayed não são apoiadas pelo estado e o seu país, não pode ser considerado culpado por isso. Open Subtitles لقد اتفقنا على أن الضربة النووية ستكون بلا طائل أفعال (فايد) ليست تدعمها دولته ولا يمكن تحميل بلاده مسؤولية ذلك
    Concordámos que nunca mais falávamos disto. Open Subtitles اتّفقنا على عدم الكلام عن هذا الموضوع ثانيةً
    E nós Concordámos que não queríamos colocar-nos em um divórcio e todo o inferno da custódia, e por isso decidimos que vocês ficariam comigo e apenas vos diria que... Open Subtitles واتفقنا أننا لم نرد إجباركم على تحمل الطلاق وكل أمور الحضانة الجهنمية ولذا قرّرنا أنكم يا رفاق ستقيمون معي
    E Concordámos que apesar de adorarmos que seja uma semana de misturas, e de serem raparigas contra rapazes... Open Subtitles -ونحن نتفق أن بالرغم من كون أسبوع الأغاني المدمجة وإنه منافسة الشباب ضد البنات...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد