Considerando os aspectos militares da situacão... Concordámos que com menos de 400 homens para defender um perímetro de 3 Km, a situacão é insustentável. | Open Subtitles | اتفقنا أن مع أقل من 400 رجل للدفاع عن محيط 2 ميل الموقع لا يمكن الدفاع عنه |
Se bem me lembro, Concordámos que ficava em casa para alguém ficar com o Oliver. | Open Subtitles | إن لم تخني الذاكرة، لقد اتفقنا أن أترك الدراسة وأبقى في البيت حتى يكون أحدنا موجود لأجل أوليفر |
Mas Concordámos que tentar incluí-lo... traria um risco intolerável para a própria comunidade. | Open Subtitles | لكننا قد وافقنا على محاوِلة ضمنك قد تبدو مجازفة لا ُتحتمل للجالية نفسها |
Há 15 anos atrás, nós Concordámos que a casa pertencia a mim. | Open Subtitles | لقد اتفقنا بأن هذا المنزل لي قبل حوالي خمسة عشر سنة. |
Não Concordámos que não ias atender as chamadas da tua mãe? | Open Subtitles | اعتقدت أننا اتفقنا ألا تردي على اتصال والدتكِ |
- Não! Concordámos que as informações sobre o futuro podem ser muito perigosas. | Open Subtitles | لقد إتفقنا أن المعلومة عن المستقبل يمكن أن تكون خطيرة. |
Concordámos que era uma tradição tola. | Open Subtitles | تعلمون، اتفقنا أنه هو تقليد سخيف. |
Olha, sei que Concordámos que este assunto entre nós seria casual, mas eu percebi que é demasido casual para mim. | Open Subtitles | أعلم أننا اتفقنا على أن تظل علاقتنا عادية. ولكني أدركت أنها عادية أكثر مما ينبغي. |
Mas também Concordámos que temos de matá-los. | Open Subtitles | كما أننا أيضًا اتّفقنا على أنّه تعيّن أن يقتلهم |
Mas falei com o Emissário sobre isso e Concordámos que o melhor para mim será voltar já ao trabalho. | Open Subtitles | ولكني.. تحدثت إلى المبعوث.. واتفقنا على أن أفضل شيء لي هو الرجوع إلى العمل |
" Contudo, todos Concordámos que as travessas partidas foram rachadas pelo Sr. Ninguém. | Open Subtitles | "وحتى الآن نحن جميعا نتفق أن كل لوحة نكسر... ... شرخ السيد لا أحد |
Concordámos que seria um dia de cada vez, e ver no que resultava. | Open Subtitles | اتفقنا أن نأخذ يوما في وقت محدد. ونرى كيف تسير الأمور. |
Concordámos que podia sair nos fins-de-semana. | Open Subtitles | اتفقنا أن أحصل على موعد نهاية الأسبوع |
Espera, Concordámos que era o Gibbons que estava por trás disso. | Open Subtitles | انتظر لحظة، لقد اتفقنا أن (قيبنز) من كان وراء هذا |
Não, não. Concordámos que assim que ele chegasse faríamos a chamada juntos. | Open Subtitles | لالا, كلنا وافقنا , عندما يعود نتصل كلنا |
Nós Concordámos que íamos contratar um contabilista independente que nos ia explicar toda a proposta. | Open Subtitles | وافقنا على التعاقد مع محاسب مستقل الذي سيكون معنا طوال التفاوض |
Concordámos que seria a frio. Não importa o quê. | Open Subtitles | كلا، عليك أن تتحمل، لقد اتفقنا مهما يحدث |
Concordámos que eu casar com o Gene era o melhor. | Open Subtitles | لقد اتفقنا أنّ زواجي من جين كان أفضل شيء. |
Não Concordámos que não ias atender as chamadas da tua mãe? | Open Subtitles | اعتقدت أننا اتفقنا ألا تردي على اتصال والدتكِ |
Concordámos que o negócio viria primeiro. | Open Subtitles | إتفقنا أن يأتي العمل في المرتبة الأولى. |
Não, Concordámos que todos têm os seus méritos. | Open Subtitles | لا, إتفقنا أن لكل منها محاسنه |
Concordámos que era um tumor cerebral. | Open Subtitles | لقد اتفقنا أنه ورم بالمخ. |
Concordámos que o pai deve estar presente quando se aprende a conduzir. | Open Subtitles | ما الذي تتحدث عنه؟ لقد اتفقنا أنه يجب على والد الفتى أن يكون حاضراً.. -عندما يتعلم القيادة . |
Concordámos que ia contigo e eu escolhia o lugar. | Open Subtitles | ظننت أننا اتفقنا على أن أذهب معك وأنا من سأختار المكان |
Ambos Concordámos que um ataque nuclear é inútil, as acções do Fayed não são apoiadas pelo estado e o seu país, não pode ser considerado culpado por isso. | Open Subtitles | لقد اتفقنا على أن الضربة النووية ستكون بلا طائل أفعال (فايد) ليست تدعمها دولته ولا يمكن تحميل بلاده مسؤولية ذلك |
Concordámos que nunca mais falávamos disto. | Open Subtitles | اتّفقنا على عدم الكلام عن هذا الموضوع ثانيةً |
E nós Concordámos que não queríamos colocar-nos em um divórcio e todo o inferno da custódia, e por isso decidimos que vocês ficariam comigo e apenas vos diria que... | Open Subtitles | واتفقنا أننا لم نرد إجباركم على تحمل الطلاق وكل أمور الحضانة الجهنمية ولذا قرّرنا أنكم يا رفاق ستقيمون معي |
E Concordámos que apesar de adorarmos que seja uma semana de misturas, e de serem raparigas contra rapazes... | Open Subtitles | -ونحن نتفق أن بالرغم من كون أسبوع الأغاني المدمجة وإنه منافسة الشباب ضد البنات... |