Os americanos pediram-me para lhe dizer que concordam com todas as suas exigências. | Open Subtitles | الامريكيون طلبوا مني ابلاغك انهم موافقون علي كل مطالبك |
Vocês liberais têm razão e todos os americanos concordam. | Open Subtitles | معشر الليبراليين دوماً محقون والأمريكيون كلهم يتفقون معكم |
Penso que todas concordam que, com uma população de mais 1300 milhões, o sexo não é uma coisa nova na Índia. | TED | أظنكم جميعا توافقون أن بلدا بـ 1.3 مليار شخص، لا يعتبرالجنس جديدًا في الهند. |
Se concordam com o que eu acabei de dizer, lamento dizer, mas não têm a impressão correta sobre o autismo. | TED | الآن، إن كنتم تتفقون مع ما قلته للتو، يؤسفني أن أقول لكم، ليس لديكم الانطباع الصحيح حول التوحد. |
Gostaria de perguntar aos querelantes se eles concordam em perdoá-lo. | Open Subtitles | أودأنأسألالمدعون.. إذا ما كانوا يوافقون على مسامحته |
Todos concordam com o tema: "Sereia Sob as Estrelas"? | Open Subtitles | هل الكل يوافق على أغنية الحورية تحت النجوم؟ |
Conversei com ele e com os outros. concordam que ela venha connosco. | Open Subtitles | لقد تحدث معهومع الآخرين وافقوا على أن تذهب معنا |
No entanto, se há uma coisa com que todas as pessoas concordam, é que a escravatura tem que acabar. | TED | مع هذا، إن كان ثمة أمر واحد كل الكائنات البشرية تتفق عليه، فهو في رأيي إتفاقنا على أن العبودية لابد وأن تنتهي. |
Não é mau por uma manhã de trabalho. Eu acho que concordam. | Open Subtitles | ليس سيئا بالنسبة لعمل صباحى أعتقد أنكم موافقون |
Nem todos os médicos concordam, mas se realmente só tiver uns meses, quero tomar conta de tudo isto agora. | Open Subtitles | ليس كل الأطباء موافقون لكن لو كان لديّ فقط بضعة أشهر فأرغب بالإعتناء بكل هذا الآن |
Toda a gente está de acordo. Os políticos, os cientistas concordam que nos dirigimos para uma crise do fósforo. | TED | و الكلّ متفق، العلماء و السياسيون يتفقون على كوننا متّجهين صوب أزمة في الفوسفور. |
Os meus colegas que concordam que estamos sós consideram mais um obstáculo futuro, o bioterrorismo, o aquecimento global, a guerra. | TED | زملائي الذين يتفقون معي بوحدانيتنا غالبًا ما يجدون عائقًا إضافيًا الإرهاب البيولوجي، الاحتباس الحراري، الحرب. |
Os senhores concordam com estas conclusões, cavalheiros? | Open Subtitles | هل توافقون على هذه الإستنتاجات، أيها السادة؟ |
concordam que a mulher do Mayor tem sido a mais chata? | Open Subtitles | الان,توافقون جميعا على ذلك زوجة رئيس البلدية منزعجة للغاية؟ |
Espero que concordam comigo que já não há um problema de capacidade. | TED | ولعلكم تتفقون معي، كما آمل ، ليس هنالك مشكلة سعة بعد الان |
Sim. Pelo menos para as raparigas. Os rapazes concordam assim. | Open Subtitles | نعم ليس للبنات، على أية حال رجال يوافقون مثل ذلك |
Como decerto descobrirão em breve, nem todos concordam com os nossos métodos. | Open Subtitles | حيث ستكتشفون قريباً بلا شك أنّه لم يوافق الجميع على أساليبنا |
Recrutamos pessoas como o Evan, que concordam em serem observadas, ter a correspondência aberta, enquanto documentamos tudo. | Open Subtitles | قمنا بتجنيد أشخاص مثل ايفان هنا الذين وافقوا على أن يتم مراقبتهم و أن يتم تفحص بريدهم الالكترونى الى آخره |
A Tríade chega ao fim quando todas as partes concordam, Lorde Zipacna. | Open Subtitles | المحكمة ستنتهى عندما تتفق جميع الأطراف لورد زيباكنا |
Estou certo que todos concordam que nenhum problema desses é assim. | TED | إنني متأكد أننا جميعا متفقين أنه ما من مشكلة تستحق الحل ستكون بهذه الصورة. |
A parte interessante é que você e Park concordam, mas não conseguem se olhar. | Open Subtitles | الجزء المثير للإهتمام هو انك و بارك تتفقان لكنكما غير قادران على النظر لبعضيكما |
Os psicólogos concordam que a adolescência hoje é cheia de pressões e complexidades, mais do que nos tempos passados. | Open Subtitles | اتفق علماء النفس أنّ سنّ المراهقة هذه الأيام محفوف بـ بضغوطات وتعقيدات .. |
Especialistas concordam que essa é a principal queixa que os homens fazem das suas companheiras. | Open Subtitles | الخبراء الأوائل اتفقوا فى المقام الأول على أهمية شكوى الرجال من رفيقاتهم |
Portanto, se tu e o William concordam, contem comigo. | Open Subtitles | لذا إذا أنت ووليام موافقين عليه أنا معكم |
Todos eles concordam que levaria pelo menos 12 horas a esculpir. | Open Subtitles | كلهم متفقون أنه يتطلب على الاقل 12 ساعة لنحت قطعة مثل هذه |
Os meus novos pais concordam que nos devíamos voltar a ver, mas disseram-me que talvez não queiras. | Open Subtitles | أمي وأبي الجديدان وافقا على أن نرى بعض ثانيةً ولكن قالوا لي بأنك قد تكوني لا تريد هذا |