Porque concordamos que esperavamos até pagar os cartões de crédito. | Open Subtitles | لأن أتفقنا على الأنتظار حتى نسدد بطاقات الإئتمان |
Todos concordamos que 100% de participação é o que gostamos. | Open Subtitles | جميعنا وافقنا على مشاركة بنسبة مائة بالمائة كما نحب |
Acho que concordamos que um planeamento ponderado, a longo prazo, não é uma aptidão da maior parte dos adolescentes que conhecemos. | TED | أعتقد أننا جميعًا قد نتفق على أن التخطيط المدروس طويل المدى ليس نقطة قوة لدى معظم من نعرفهم من المراهقين. |
Pois, bem, ao menos concordamos numa coisa. | Open Subtitles | أجل، على الأقل نحن متفقان على نقطة واحدة |
Eu sei que é um cliché, mas neste caso ambos concordamos que o seu pai foi influente. | Open Subtitles | أعلم أنّه أمر مبتذل لكن في هذه الحالة أظننا متفقين أنّ أباك كان له تأثير. |
talvez, à excepção do Ernie, todos concordamos em ficar aqui. | Open Subtitles | ما عدا إيرني ، ربما إتفقنا جميعا على البقاء هنا |
Fantástica a sapateira. Ok, ok. Então, concordamos que não podemos desenraizar os miúdos. | Open Subtitles | لكنى اعتقد اننى استطيع انقاذ حياتهم حسنا حسنا اننا موافقون .. |
"e como todos concordamos, o aço usado, cumpria essas especificações." | Open Subtitles | وكما نوافق كلنا أنطبقت هذه المواصفات على الفولاذ المستعمل |
Bom, pelo menos concordamos que devíamos falar com o desgraçado, certo? | Open Subtitles | حسناً, كلنا متفقون اننا ينبغي ان نتحدث مع الرجل, صحيح? |
Então concordamos em reservar 15 cm para a coluna editorial? | Open Subtitles | إذا لقد أتفقنا على أن نضع ستة بوصات للمقاله الإفتتاحيه |
O Henry e eu concordamos. A foto dele já não aparece nos jornais. | Open Subtitles | أتفقنا أنا وهنري أن لا نرى صوره في الصحيفة بعد الآن. |
Vamos lá, todos conhecemos a combinação. concordamos em esperar pela Maureen até ela arranjar o dente. | Open Subtitles | بربكم يا رفاق، أنتم تعلموا الأتفاق لقد وافقنا على التأخير حتى تصلح أسنانها |
Não, nós concordamos que isto seria feito de uma certa forma, e agora tu estás a mudar os meus planos. | Open Subtitles | لا, وافقنا على عمل ذلك بطريقة معينة, والآن تغيرين الخطة علي.. |
Na polícia, até concordamos que é preciso adotar este pensamento e sermos mais atentos ao policiamento da comunidade. | TED | عند تطبيق القانون، نحن نتفق على اعتماد هذا التفكير ونتجه أكثر إلى الشرطة المجتمعية. |
Por vezes, parece que a única coisa em que podemos concordar é que não concordamos em nada. | TED | في بعض الأيام، يبدو أن الشيء الوحيد الذي يمكن أن نتفق عليه هو أنه لا يمكننا أن نتفق على أي شيء. |
Se eu conseguir acabar com esta greve e conseguir tudo o que queremos, concordamos que é preferível a desistir? | Open Subtitles | إذا استطعت إنهاء هذا الإضراب وضمان كل ما نريده في القانون، هل نحن متفقان أن هذا أفضل من التراجع؟ |
concordamos que é trabalho de um só homem? | Open Subtitles | تعال هنا ؟ ماذا تعني? الم نكن متفقين بان هذا عمل رجل واحد |
concordamos em que quinta-feira seria meu dia de folga... mas se for urgente... | Open Subtitles | لقد إتفقنا أن يوم الخميس هو يوم عطلتي لكن لو أنك تحتاجني بشده |
Todos concordamos que anonimato é o melhor, não é? | Open Subtitles | وجميعنا موافقون أن اسماً مستعاراً للأب سيكون الأفضل, صحيح؟ |
Agora, nós não concordamos com tudo o que acontece nas... | Open Subtitles | نحن لا نوافق على كل شيئ يحصل في وكالاتنا |
concordamos de que foi inesperado. | Open Subtitles | إذا نحن كلنا متفقون على أن هذا لم يكن متوقع |
Ambos concordamos que é a última pessoa no mundo com quem devo ter uma conversa sobre sexo. | Open Subtitles | كلانا نتّفق أنّك آخر شخص على وجه الأرض الذي يمكن أنْ يتحدّث معي عن الجنس. |
Julgo que todos concordamos que as crianças são as pessoas mais importantes no mundo e as mais vulneráveis. | TED | إني أعتقد أننا جميعنا يتفق على أن الأطفال هم أكثر الناس أهمية في العالم وأضعفهم. |
Eu ligaria, mas já concordamos que estou a dormir. | Open Subtitles | أتمنى, ولكن لقد اتفقنا على أنني أنام سريعا |
concordamos que a humanidade é a nossa força vital. | Open Subtitles | يمكننا الاتفاق على أن البشرية هي شريان حياتنا |
Nós concordamos que ele apenas supervisionaria durante a cirurgia até ele decidir o tipo de tratamento a seguir. | Open Subtitles | إتّفقنا على إشرافه فحسب أثناء العمليات الجراحيّة حتى يقرّر العلاج الذي يودّ البدء به |