"concordamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أتفقنا
        
    • وافقنا
        
    • نتفق على
        
    • متفقان
        
    • متفقين
        
    • إتفقنا
        
    • موافقون
        
    • نوافق
        
    • متفقون
        
    • نتّفق
        
    • يتفق
        
    • نتفق عليه
        
    • اتفقنا على
        
    • الاتفاق
        
    • إتّفقنا
        
    Porque concordamos que esperavamos até pagar os cartões de crédito. Open Subtitles لأن أتفقنا على الأنتظار حتى نسدد بطاقات الإئتمان
    Todos concordamos que 100% de participação é o que gostamos. Open Subtitles جميعنا وافقنا على مشاركة بنسبة مائة بالمائة كما نحب
    Acho que concordamos que um planeamento ponderado, a longo prazo, não é uma aptidão da maior parte dos adolescentes que conhecemos. TED أعتقد أننا جميعًا قد نتفق على أن التخطيط المدروس طويل المدى ليس نقطة قوة لدى معظم من نعرفهم من المراهقين.
    Pois, bem, ao menos concordamos numa coisa. Open Subtitles أجل، على الأقل نحن متفقان على نقطة واحدة
    Eu sei que é um cliché, mas neste caso ambos concordamos que o seu pai foi influente. Open Subtitles أعلم أنّه أمر مبتذل لكن في هذه الحالة أظننا متفقين أنّ أباك كان له تأثير.
    talvez, à excepção do Ernie, todos concordamos em ficar aqui. Open Subtitles ما عدا إيرني ، ربما إتفقنا جميعا على البقاء هنا
    Fantástica a sapateira. Ok, ok. Então, concordamos que não podemos desenraizar os miúdos. Open Subtitles لكنى اعتقد اننى استطيع انقاذ حياتهم حسنا حسنا اننا موافقون ..
    "e como todos concordamos, o aço usado, cumpria essas especificações." Open Subtitles وكما نوافق كلنا أنطبقت هذه المواصفات على الفولاذ المستعمل
    Bom, pelo menos concordamos que devíamos falar com o desgraçado, certo? Open Subtitles حسناً, كلنا متفقون اننا ينبغي ان نتحدث مع الرجل, صحيح?
    Então concordamos em reservar 15 cm para a coluna editorial? Open Subtitles إذا لقد أتفقنا على أن نضع ستة بوصات للمقاله الإفتتاحيه
    O Henry e eu concordamos. A foto dele já não aparece nos jornais. Open Subtitles أتفقنا أنا وهنري أن لا نرى صوره في الصحيفة بعد الآن.
    Vamos lá, todos conhecemos a combinação. concordamos em esperar pela Maureen até ela arranjar o dente. Open Subtitles بربكم يا رفاق، أنتم تعلموا الأتفاق لقد وافقنا على التأخير حتى تصلح أسنانها
    Não, nós concordamos que isto seria feito de uma certa forma, e agora tu estás a mudar os meus planos. Open Subtitles لا, وافقنا على عمل ذلك بطريقة معينة, والآن تغيرين الخطة علي..
    Na polícia, até concordamos que é preciso adotar este pensamento e sermos mais atentos ao policiamento da comunidade. TED عند تطبيق القانون، نحن نتفق على اعتماد هذا التفكير ونتجه أكثر إلى الشرطة المجتمعية.
    Por vezes, parece que a única coisa em que podemos concordar é que não concordamos em nada. TED في بعض الأيام، يبدو أن الشيء الوحيد الذي يمكن أن نتفق عليه هو أنه لا يمكننا أن نتفق على أي شيء.
    Se eu conseguir acabar com esta greve e conseguir tudo o que queremos, concordamos que é preferível a desistir? Open Subtitles إذا استطعت إنهاء هذا الإضراب وضمان كل ما نريده في القانون، هل نحن متفقان أن هذا أفضل من التراجع؟
    concordamos que é trabalho de um só homem? Open Subtitles تعال هنا ؟ ماذا تعني? الم نكن متفقين بان هذا عمل رجل واحد
    concordamos em que quinta-feira seria meu dia de folga... mas se for urgente... Open Subtitles لقد إتفقنا أن يوم الخميس هو يوم عطلتي لكن لو أنك تحتاجني بشده
    Todos concordamos que anonimato é o melhor, não é? Open Subtitles وجميعنا موافقون أن اسماً مستعاراً للأب سيكون الأفضل, صحيح؟
    Agora, nós não concordamos com tudo o que acontece nas... Open Subtitles نحن لا نوافق على كل شيئ يحصل في وكالاتنا
    concordamos de que foi inesperado. Open Subtitles إذا نحن كلنا متفقون على أن هذا لم يكن متوقع
    Ambos concordamos que é a última pessoa no mundo com quem devo ter uma conversa sobre sexo. Open Subtitles كلانا نتّفق أنّك آخر شخص على وجه الأرض الذي يمكن أنْ يتحدّث معي عن الجنس.
    Julgo que todos concordamos que as crianças são as pessoas mais importantes no mundo e as mais vulneráveis. TED إني أعتقد أننا جميعنا يتفق على أن الأطفال هم أكثر الناس أهمية في العالم وأضعفهم.
    Eu ligaria, mas já concordamos que estou a dormir. Open Subtitles أتمنى, ولكن لقد اتفقنا على أنني أنام سريعا
    concordamos que a humanidade é a nossa força vital. Open Subtitles يمكننا الاتفاق على أن البشرية هي شريان حياتنا
    Nós concordamos que ele apenas supervisionaria durante a cirurgia até ele decidir o tipo de tratamento a seguir. Open Subtitles إتّفقنا على إشرافه فحسب أثناء العمليات الجراحيّة حتى يقرّر العلاج الذي يودّ البدء به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more