"concordamos em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اتفقنا على
        
    • نتفق على
        
    • إتفقنا على
        
    • وافقنا على
        
    • نحن اتفقنا
        
    • نحن وافقنا
        
    Ambos concordamos em terminar após o quinto encontro. Open Subtitles نحن اتفقنا على ان ننهي الموضوع بعد خمسة لقاءات
    Só o que concordamos em fazer. Open Subtitles انا فقط اريد منك ان تفعل ما اتفقنا على ان نفعله
    Por vezes, parece que a única coisa em que podemos concordar é que não concordamos em nada. TED في بعض الأيام، يبدو أن الشيء الوحيد الذي يمكن أن نتفق عليه هو أنه لا يمكننا أن نتفق على أي شيء.
    Você é um ex-procurador, conservador. Não concordamos em nada. Open Subtitles .أنك كنتَ سابقاً مُدعي عام و محافظ أننا لم نتفق على أي شيء
    Ele foi o único que nunca me fez mal. concordamos em não magoa-lo. Open Subtitles إنه الوحيد الذي يُدافع عنّي دائماً، إتفقنا على عدم أذيتـه.
    concordamos em 100 mil e não 150 mil. Open Subtitles إتفقنا على 100 ألف دولار. لا 150 ألف دولار.
    Vamos lá, todos conhecemos a combinação. concordamos em esperar pela Maureen até ela arranjar o dente. Open Subtitles بربكم يا رفاق، أنتم تعلموا الأتفاق لقد وافقنا على التأخير حتى تصلح أسنانها
    ! concordamos em esperar até ao próximo ano. Open Subtitles لقد اتفقنا على أن ننتظر حتى السنة القادمة
    concordamos em dar-lhe 1%, mas ele está a ficar mais agressivo e a aparecer com alguns imbecis. Open Subtitles لقد اتفقنا على إعطائه واحد بالمئة ولكنه أصبح عدائياً أكثر وأصبح يظهر مع شلة من البلطجية
    concordamos em sermos honestos, em dizer sempre a verdade. Open Subtitles اتفقنا على الصراحة ونقول الحقيقة لبعضنا الاخر
    Pensei que tínhamos falado sobre isto. concordamos em não arriscar perder tudo aquilo que temos. Open Subtitles أعلم أنك غاضب نعم أنا غاضب و بشدة ظننت بأننا اتفقنا على
    Senhor, concordamos em manter isto pequeno como nos pediu. Open Subtitles يا سيدي، اتفقنا على إبقاء هذا صغيراً كما طلبت
    A partir deste momento, nós concordamos em ser honrado em nossa intenção... abandonar Tomas Fuentes. Open Subtitles منذ هذه اللحظة نتفق على صدق نوايانا بهجر توماس فيونتيه
    Porque não concordamos em deixar passar esta infracção leve, antes que eu ligue ao teu marido e lhe conte o pequeno fetiche de limpeza da esposa? Open Subtitles لمَ لا نتفق على غضّ النظر عن .. هذا الإنتهاك الصغير لعقد الإيجار قبل أن أتصل بزوجكِ وأخبره حول ولع زوجته بالتنظيف؟
    Corrija-me se estiver errada, mas não concordamos em ter Ação de Graças hoje? Open Subtitles إذا كنت مخطئة لكن ألم نتفق على عيد الشكر اليوم؟
    concordamos em retirar as acusações se testemunhasse. Open Subtitles لقد إتفقنا على إسقاط تلك التهم لو أدلت بشهاداتها.
    concordamos em encontrar-nos num café no fim da rua. Open Subtitles لذا إتفقنا على اللقاء في مقهى في شارع منزله.
    E nós os dois concordamos em dar um tempo, o que significa que podemos... Open Subtitles كما أنَّنا إتفقنا على أخذِ وقتنا بعيداً عن بعضنا
    Se levarmos em conta, o encerramento do processo e o tratado de cooperação internacional concordamos em enviar um de vocês a Xangai, para interrogatório. Open Subtitles لمصلحة التعاون الدولي ، والفضح الكامل وافقنا على إرسال منافس محظوظ منكم لـ شانغهاي للإستجواب
    Só pensei, quando concordamos em comprar-lhe o negócio, que, você sabe, nós... Open Subtitles لقد ظننت أنه عندما وافقنا على شراء المحلات منك،أنك سوف ، نحن..
    concordamos em deixar para lá e perdoar, mas então começaste a ofender o meu pai como uma pessoa louca. Open Subtitles أنتِ تعلمي , نحن وافقنا أن ننسى الأمر و نسامح, و لكن أنتِ بدأتِ تمزقين بوالدي كشخصٍ مجنون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more