ويكيبيديا

    "condiz" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تتطابق
        
    • يتطابق
        
    • مطابق
        
    • يلائم
        
    • متوافق
        
    • يساوي بالفعل
        
    • يبدوا مثل
        
    Nenhuma condiz com o que a rapariga trazia vestido. Open Subtitles ولا واحدة منها تتطابق مع ما ترتديه الفتاة
    O molde da maçã não condiz com as marcas dos dentes no osso. Open Subtitles زاك؟ العفن من على التفاحة لا تتطابق مع علامات الأسنان على العظام
    Nem teria razão para isso. Isso não condiz com a nossa informação. Open Subtitles لا أجد سبباً لذلك ولكن هذا لا يتطابق مع تحرياتنا
    Das simples experiências que eu levei a cabo, posso-vos dizer que a construção do Centro Cole não condiz com estes planos... e que de facto, o edifício mostra uma enorme deflexão devido ao vento. Open Subtitles ولكن من التجربة البسيطة التي قمتُ بها فإنه يمكنني أن أخبركم بأن بناء كول المركزي لا يتطابق مع هذه المخططات
    O CODIS revelou que o ADN condiz com o de um caso nunca esclarecido: Open Subtitles بحثت عنه في نظام الفهرسي للحمض النووي الموحد الحمض النووي المنوي مطابق لقضية غير محلولة في تكساس
    A tatuagem não condiz com o seu carácter. Open Subtitles اي وشم لا يلائم شخصه انت لا تلبس ملابس ب 5000دولار
    E o que ele anotou não condiz com o relatório oficial. Open Subtitles و ما كتبه في ملاحظاته غير متوافق مع التقرير الرسمي
    Assim, no término deste algoritmo, N é igual a 2, o que condiz com o número de pessoas na sala. TED وإذًا، عند نهاية الخوارزمية، تكون قيمة n تساوي 2، والذي يساوي بالفعل عدد الناس في الغرفة.
    Traficar armas não condiz muito com a Pope Industries. Open Subtitles إدارة الأسلحة لا يبدوا مثل موقع " بوب " الصناعي
    - condiz com a arma. Open Subtitles فوارغ من نوع 22 كاليبر غنها تتطابق مع المسدس الذي كان يحمله
    Considerando as alturas, o ângulo do impacto não condiz. Open Subtitles بالاستناد إلى فإن زاوية الصدمة لا تتطابق
    A foto da carta de condução condiz aí com o Capitão das Cuecas. Open Subtitles صورة على رخصة القيادة تتطابق الرجل ذو اللباس الداخلي هنا
    Os miúdos já foram, o champanhe está no gelo, e o meu sutiã até condiz com as cuecas. Open Subtitles الشمبانيا على الثلج وحمالة صدري تتطابق مع ثيابي الداخلية حقا
    Eles dizem que o sangue condiz com o daquele homem, Garza. Open Subtitles يقولون انه يتطابق مع دم ذلك الرجل غارزا.
    Isto condiz com a inversão acidental que estava na lista de testemunhas que apresentámos. Open Subtitles هذا يتطابق بوضوح مع الانعكاس العرضي المحرز في قائمة الشهود الذي قدمناه كدليل
    Não condiz com a terra nem com o óleo que encontrámos na sepultura. Open Subtitles لم يتطابق مع التربة ولا الزيت الذي وجدناه في القبر
    O altímetro não condiz com os meus outros dados. Open Subtitles مقياس الإرتفاع غير مطابق مع الشاشات الأخرى
    Nada condiz. Verifiquei todas as certidões de óbito. Open Subtitles لا شيء مطابق تحققت من كل شهادات الوفاة
    Porque condiz ao retrato-robot que tu fizeste do suspeito, com base na descrição do Johnny D. Open Subtitles -هذا بسبب ... . إنّه مطابق للوصف الذي هزئنا به من مشتبهنا (جوني دي)
    Mas tens razão numa coisa, a única peça desta história que não condiz, és tu, portanto, adeus. Open Subtitles لكن انت محق بشيء واحد الشيء الوحيد الذي لا يلائم بتلك القصه هو انت اذن وداعاً
    Sim, condiz com os teus olhos. Também tens que ver isto. Open Subtitles انه يلائم لون عينيك وسيتهافت عليك الرجال
    Se eles foram, então condiz com o mito do Kanima. Sabes? Open Subtitles لو كانوا كذلك ، هذا متوافق مع خرافة الكانيما أتعرف ؟
    - condiz com o resto da casa. Open Subtitles ذلك متوافق مع بقية المنزل
    Assim, no término do algoritmo, N é 2. o que condiz com o número de pessoas na sala. TED وعند نهاية الخوارزمية، تكون قيمة n تساوي 2، والذي يساوي بالفعل عدد الأشخاص في الغرفة.
    Não, não. Mas condiz com a Marks Incorporated. Open Subtitles لا لا لكن يبدوا مثل شراكة قد يتولاها " ماركس " جيداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد