ويكيبيديا

    "conduzem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يقودون
        
    • تؤدي
        
    • تقود
        
    • يقودونها
        
    • يسوقون
        
    • سائقون
        
    • تقودون
        
    • القيادة
        
    Estes sujeitos adornam os carros, conduzem todos malucos e coisas dessas. Open Subtitles هؤلاء الفتيان يقومون بحيل بسياراتهم يقودون بكل جنون وغير ذلك
    O que acha que conduzem os homens dele, Buicks? Open Subtitles ما الذي تظن أن جماعتهُ يقودون, سيارات عادية؟
    Porque esperam o dia inteiro e conduzem por todo o lado. Open Subtitles لأنهم ينتظرون طوال اليوم ومن ثم يقودون في كل مكان
    Lá por a Boneca achar que todos os caminhos conduzem a Hyde, Open Subtitles هذا فقط لان مكسراتنا تعتقد بأن كل الطرق تؤدي الى هايد
    conduzem 19 longas horas de volta para casa TED ثم تقود لمدة 19 ساعة أخرى في طريق العودة.
    "Abrem as portas, conduzem o meu carro, massajam-me, "atiram-me bolas de ténis, "cozinham para mim e servem-me a comida. TED يفتحون الأبواب، يقودون سيارتي، يدلكونني، سيقذفون كرات التنس، سيطبخون لي ويقدموا الطعام.
    Temos de ficar atentos e mal lá chegam conduzem tão devagar! Open Subtitles ومن ثم عندما يخرجون إلى الطريق يقودون ببطء شديد
    conduzem do lado errado da estrada. É de loucos. Open Subtitles إنهم يقودون على الجانب الخاطئ من الطريق ..
    No início, os membros do gang conduzem com os faróis apagados. Open Subtitles ـ أولويات عصابة الضوء العالي انها تحدث طوال الوقت أفراد العصابة يقودون سياراتهم وهم يضيئون الضوء العالي
    Eles conduzem como se estivessem em Indianápolis. Open Subtitles هؤلاء الشباب يقودون كما لو كانو في أنديانا بولز
    Negros não conduzem monovolumes, Frank. Open Subtitles الرجال السود لا يقودون شاحنه صغيرة , فرانك
    Especialmente aqueles que conduzem jipes ilegalmente no parque nacional. Open Subtitles خاصة الذين يقودون السيارات وليس معهم رُخص
    por aqueles que conduzem o governo não fazendo uso de uma bússola, mas do equivalente a ler as entranhas de uma galinha. Open Subtitles والمختلّين, وأُولئك الذين يقودون سفينة الدولة ليس بالبوصلة ولكن بما يشبه قراءة الطالع فى أمعاء دجاجة
    Os Amish não conduzem quando vivem na comunidade. Open Subtitles الآميشيون لا يقودون السيارات أثناء تواجدهم في مُجتمعهم
    Cavernas subterrâneas e fissuras estreitas no calcário conduzem diretamente ao exterior da parte de baixo da instalação. Open Subtitles ولكن الانفاق التحت ارضية واخاديد حجر الكلس تؤدي مباشرة الى خارج القسم المطمور من الموقع
    É dar aos gestores do parque uma primeira oportunidade para usar estratégias táticas de gestão que são mais diferenciadas e não conduzem aos extremos que acabei de vos mostrar. TED هذه البيانات تعطي مديري المحمية الطبيعية ولأول مرة الفرصة لاستخدام استراتيجيات الإدارة التكتيكية والتي تعد أكثر دقة ولا تؤدي إلى تلك النهايات التي عرضتها عليكم للتو.
    E normalmente conduzem a sociedades mais pacíficas e democráticas. TED ونوعياً، فهي تؤدي إلى خلق مجتمعات مسالمة وديمقراطية بدرجة أكبر.
    Podem ouvir um "podcast" a caminho do trabalho enquanto conduzem? TED هل يمكنك الاستماع لملف صوتي وأنت في طريقك إلى العمل بينما تقود سيارتك؟
    Verifiquem as câmaras de trânsito, tentem distinguir o que conduzem. Open Subtitles نحنُ نسحب تسجيلات كاميرات السير لنرى أذا كُنا نستطيع تحديد نوعية السيارة التي يقودونها
    (Risos) As pessoas do Oregon gastam mais em álcool do que a maioria dos outros estados, o que pode ser bom ou mau, mas ainda bem que conduzem menos. TED في الواقع، أوريجونيانس ينفقوا المزيد على الكحول من معظم الولايات الأخرى، الذي قد يكون أمرا جيدا أو سيئاً، ولكن يجعلك سعيد لأنهم يسوقون أقل.
    Os chineses são espertos, mas conduzem muito mal! Open Subtitles الصينيون أذكياء جداً ولكنهم سائقون سيئون
    Apenas conduzem o carro mais bonito que alguma vez inventaram. Open Subtitles انتم فقط تقودون اجمل سيارة انشئت على الاطلاق.
    As pessoas desta cidade conduzem de modo muito contra-intuitivo. Open Subtitles الناس في تلك البلدة جميعهم سيئون في القيادة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد