Em nome da justiça O público confia em nós. | Open Subtitles | بإسم العدالة جون كيو يمكن أن يثق بنا |
Não, ele deve estar bem. Ele confia em nós. | Open Subtitles | لا ، من المحتمل انه يفعل شىء آخر لا تقلق ، انه يثق بنا |
Não há mudança em 50 anos, poucas realizadoras a trabalhar atrás das câmaras e a indústria do entretenimento não confia em nós, enquanto público. | TED | لم يطرأ أي تغيير منذ 50 عامًا، عدد قليل من المخرجات يعملن خلف الكاميرات وصناعة الترفيه لا تثق بنا كجمهور. |
Devia ser duro, frio, horizontal, e ainda não confia em nós? | Open Subtitles | أنت لا تستطيع أن ترى ما أمامك أنه من المفروض أن يكون ميت بصعوبة و بشق الأنفس و لازلت لا تثق بنا |
Confiaste em nós para te salvar, assim confia em nós. | Open Subtitles | وثقت بنا لإنقاذك ثق بنا الآن، هيّا |
confia em nós... Há método na nossa loucura. | Open Subtitles | ثقي بنا هنالك طرق كثيرة لجنوننا |
A maioria dos Índios confia em nós. Chegámos a acordo com eles. | Open Subtitles | معظم الهنود يثقون بنا لدينا اتفاقية معهم |
Eles não querem saber do Japão. O director confia em nós. | Open Subtitles | هم لا يهتمون بما يجري باليابان كما أن المخرج يثق بنا |
O Nathan não vai dizer-nos. Já não confia em nós. | Open Subtitles | نيثان لن يخبرنا بأكثر من ذلك , لم يعد يثق بنا |
Quase me faz pensar que ele não confia em nós sozinhos. | Open Subtitles | ذلك يجعلني أفكّر في أنه لا يثق بنا بمفردنا. |
- Que manteve a GFV actualizada porque não confia em nós. | Open Subtitles | أجل، الذي أبقى مجموعة المراقبة الفيدرالية على إطلاع لأنّه لا يثق بنا. |
Acho que o velho Churchill não confia em nós. | Open Subtitles | لا أظن أن تشرشل العجوز يثق بنا |
Então não confia em nós? | Open Subtitles | إذاً فهو لم يثق بنا بعد كل ذلك |
Se confia em nós, porque não podemos ler o que foi rasurado? | Open Subtitles | إن كنت تثق بنا أن يضع هذا تحت القبعة لم لا تثق بأننا سنحجب ذلك ؟ |
O Dept. de Defesa confia em nós para trafegar com os seus dados. | Open Subtitles | حتى أنّ وزارة الدفاع تثق بنا لنقل بياناتهم من النقطة "أ" إلى النقطة "ب". |
Rapazinho, confia em nós. Somos uma família. | Open Subtitles | أيها الصغير، يمكن أن تثق بنا نحن عائلة |
confia em nós para agirmos em seu nome? | Open Subtitles | هل تثق بنا لنتصرف بدلاً منك؟ |
Ela não confia em nós, Nick. | Open Subtitles | إنها لا تثق بنا |
confia em nós. Nem um arranhão Ihe pomos. | Open Subtitles | ثق بنا , لن نخدشها |
-Vamos. - confia em nós. | Open Subtitles | ثق بنا لقد سألنا كل فتاة |
Por favor, Nancy, confia em nós. | Open Subtitles | أرجوك نانسي ثقي بنا |
- Salta! confia em nós. Nós amamos-te! | Open Subtitles | اقفزي, ثقي بنا, نحن نحبك - سوف نمسكك - |
Temos um bom cliente, que confia em nós, que gosta do nosso trabalho e paga a horas. | Open Subtitles | لدينا عملاء جيدون , يثقون بنا يعجبهم عملنا يدفعون فواتيرهم في وقتها |