Esta foi uma ligação aos fãs ao nível de um mestre ninja, porque na realidade o que eu estava ali a dizer era: "Isto é quanto eu confio em vocês. | TED | وكان هذا اتصال بالمعجبين على مستوى محترف النينجا، لأن ما كنت حقاً أقوله هنا، أثق بكم لهذه الدرجة. |
Pensam que eu confio em vocês? Que vou simplesmente fazer a cirurgia e esperar que me deixem ir embora? | Open Subtitles | تحسبون أنني أثق بكم و بأنني سأجري العملية هكذا |
confio em vocês, meus amados filhos, e desejo um produtivo e feliz ano novo. | Open Subtitles | أثق بكم يا أولادي الأحباء و أتمنى لكم سنة جديدة سعيدة |
Não, sou fantástica aqui, porque confio em vocês, está bem? | Open Subtitles | ،لا، أنا جيدة هنا لأني أثق بكم يا رفاق، حسناً؟ |
Será bem mais duro que a Itália, mas confio em vocês. | Open Subtitles | سيكون أصعب من إيطاليا لكنني أثق بكم |
Eu, eu confio em vocês, rapazes. É por isso que estou aqui. | Open Subtitles | أنا أثق بكم يا رفاق, لهذا السبب أنا هنا |
Eu não confio em vocês, actores. | Open Subtitles | لا أثق بكم أيها الممثلين |
Está bem, confio em vocês. | Open Subtitles | أن أثق بكم يا أولاد |
Eu não confio em vocês cabrões. | Open Subtitles | أنا لا أثق بكم يا أنذال |
Não, eu confio em vocês. | Open Subtitles | . لا , أنا أثق بكم يا شباب |
Não confiava neles. confio em vocês. | Open Subtitles | لم أثق بهم، لكن أثق بكم |
confio em vocês, rapazes. | Open Subtitles | أنا أثق بكم يا فتيان |
Porque não confio em vocês. | Open Subtitles | - لأنني لا أثق بكم |
Eu confio em vocês, tudo bem? | Open Subtitles | -أنا أثق بكم |
Eu confio em vocês! | Open Subtitles | أنا أثق بكم! |