ويكيبيديا

    "confirmámos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تأكدنا
        
    • أكدنا
        
    • أكّدنا
        
    • تحققنا
        
    • نؤكد
        
    Confirmámos que este bunker só pode gerar oxigênio e comida sómente para 1200 pessoas, durante essa quantidade de tempo. Open Subtitles لقد تأكدنا من أن هذا القبو يمكنه توليد الأكسجين والطعام لـ 1200 شخص لهذة المدة من الوقت
    Será que Confirmámos finalmente que esta região é necessária para o reconhecimento de rostos? TED إذن، هل تأكدنا نهائيا من كون تلك المنطقة ضرورية لتمييز الوجوه؟
    Confirmámos que foram armas Goa'uid. Open Subtitles لقد تأكدنا من هذا طاقة الجواؤلد هي السبب
    Confirmámos que o problema se deve a uma mutação do vírus. Open Subtitles إذاً أكدنا أن المشكلة هي ذلك الفيروس المتحول
    Agora que Confirmámos a causa, será mais fácil ocultá-la. Open Subtitles الآن وقد أكدنا ما يعاني منه فسيكون من الأسهل تخبئته عنه
    Graças a um trabalho excepcional, Confirmámos esta informação. Open Subtitles شكرا إلى بعض عمل exceptlonal، أكّدنا هذه إنتيل.
    Confirmámos a história com um informador. Foi limpo por dois vigaristas. Open Subtitles لقد تحققنا من قصته لدى مخبر , لقد تم الاحتيال عليه من قبل شخصين
    Confirmámos paragem, Jack. Módulo lunar em controlo. Open Subtitles نحن نؤكد إغلاق الحاسب يا جاك التحكم الآن سيكون من الوحدة القمرية
    Confirmámos os ADN diferentes. Revimos a sequência. Open Subtitles لقد تأكدنا من وجود تحليلين مختلفين للحامض النووي أعدنا الكرة
    Confirmámos com o Departamento de Polícia de Sierra Vista. Open Subtitles لقد تأكدنا من الأمر مع شرطة "سييرا فيستا"
    A boa notícia é que Confirmámos que não estás ligado aos Reis de Southland. Open Subtitles الجيدة أننا تأكدنا أنك غير مرتبط بالعصابة
    Confirmámos com o Pentágono, os russos estavam a desenvolver um novo míssil de longa distância. Open Subtitles لقد تأكدنا من البنتاغون بأنَّ الروسيّون كانوا يطورون صواريخ طويلة المدى
    Confirmámos que não enviou nenhum pacote do Hotel. Open Subtitles منها عندما يخرج تأكدنا من أنه لم يخرج أي أمتعة من الفندق
    Ainda não Confirmámos se foi um ataque terrorista nem sabemos quantas vidas se perderam. Open Subtitles لقد تأكدنا, لقد كان هذا فعلا إرهابيًا ولكننا لم نعرف كم عدد القتلى
    Confirmámos o sinal da cápsula de emergência do Presidente. Open Subtitles إننا أكدنا مكان الإشارة القادمة من حجيرة إنقاذ الرئيس.
    Confirmámos tudo com dois dos próprios jogadores: Open Subtitles أكدنا القصة مع شخصين يلعبان اللعبة
    Bem, Confirmámos que o Hector estava a dizer a verdade sobre o local onde o homicida estava. Open Subtitles لقد أكدنا أن " هيكتور " يقول الحقيقة عن مكان وقوف القاتل
    Durante o ataque Confirmámos a bio-assinatura do Saito. Open Subtitles لكن أثناء الهجوم أكدنا توقيعه الحيوي
    Confirmámos ontem, perto do banco. Open Subtitles أكّدنا ذلك بالفعل بالأمس، قرب المصرف.
    Confirmámos a Derevko e o Sark. Open Subtitles أكّدنا دريفكو وسارك.
    Desculpem. Já Confirmámos com a agência local perto de Pigeon. Open Subtitles إسمح لي، مرحباً تحققنا من معلومات المكتب الميداني في (بيجون)
    Confirmámos agora que existem cinco pombos cobertos de açúcar a ser tratados em hospitais veterinários locais. Open Subtitles نحن الان نؤكد بأنه هناك خمسة حمامات مغطية بالثلج تعالج في مستشفيات الحيوان المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد